Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "специально отобранных" на французский

pilotes
sélectionnées
Был также проведен учебный курс для специально отобранных сотрудников одного из областных управлений полиции.
On a également organisé un stage pour des agents de police de l'une des administrations régionales.
ЭСКЗА оказывала финансовую поддержку для взращивания специально отобранных проектов, осуществляемых молодыми предпринимателями.
La CESAO a apporté un soutien financier pour la phase de création d'un certain nombre de projets menés par de jeunes entrepreneurs.
Прямыми бенефициарами проекта будут 10-15 специально отобранных участников сети, созданной Виртуальным институтом.
Les bénéficiaires directs du projet seront de 10 à 15 membres choisis du réseau de l'Institut virtuel.
В этой связи мы призываем государства подписать 23 специально отобранных договора, касающихся расширения прав женщин и детей.
À cet égard, nous demandons aux États Membres de signer les 23 traités mentionnés sur la promotion des droits des femmes et des enfants.
Участниками проекта стали учебные заведения, предприниматели и центры развития предпринимательской деятельности из специально отобранных для этого муниципалитетов.
Au nombre des participants, on trouve des établissements d'enseignement, des chefs d'entreprise et des représentants de centres de développement des entreprises dans les municipalités pilotes.
В Либерии ООН-Хабитат участвовала в процессе подготовки призывов к совместным действиям в двух специально отобранных секторах - охрана земельных и имущественных прав переселенцев и разработка стратегии восстановления страны.
Au Libéria, il a contribué à la préparation des procédures d'appel global dans deux secteurs choisis, à savoir la protection des droits fonciers des personnes déplacées et l'élaboration d'une stratégie de reconstruction du pays.
Осуществление совместной инициативы ЮНОДК и Всемирного банка по обеспечению возврата похищенных активов, начатое в 2007 году, продолжалось в ряде специально отобранных для этого стран, включая Бангладеш, Гаити, Индонезию и Нигерию.
L'Initiative pour le recouvrement des avoirs volés, lancée conjointement par l'UNODC et la Banque mondiale en 2007, s'est poursuivie dans un certain nombre de pays pilotes, dont le Bangladesh, Haïti, l'Indonésie et le Nigéria.
Например, в Пунтленде можно было бы организовать систему получения высшего образования и профессиональной подготовки специально отобранных молодых людей из Могадишо и других районов южного и центрального районов Сомали.
Des mesures pourraient par exemple être prises pour faire en sorte que certains jeunes de Mogadishu et d'autres régions du sud et du centre de la Somalie aient accès à l'enseignement supérieur et bénéficient d'une formation professionnelle au Puntland.
Как указывалось в разделе IV, Группа настоятельно призывает Генерального секретаря назначить специалистов по вопросам участия субъектов на страновом уровне, в первую очередь в 30-40 специально отобранных для этих целей стран.
Comme indiqué au chapitre IV, le Groupe prie instamment le Secrétaire général de nommer des spécialistes de la participation des parties prenantes au niveau des pays, en commençant par une trentaine ou une quarantaine de pays prioritaires.
В каждом из специально отобранных городов при условии наличия бюджетных ресурсов могут быть выделены и выбраны один или несколько районов особого внимания, в которых могут быть осуществлены эти программы.
Dans chacune des villes sélectionnées, il est possible de trouver et de choisir, sous réserve de la disponibilité des crédits budgétaires, une ou plusieurs zones à prendre en charge en priorité, dans lesquelles les programmes pourront être mis en oeuvre.
К настоящему времени проведено 8411 проектов, символ которых - "белый флаг", в 2966 специально отобранных населенных пунктах 1340 муниципий с наиболее высокими в стране показателями маргинализации.
On a déjà procédé à 8411 interventions dans 2966 localités stratégiquement choisies dans 1340 municipalités présentant les indicateurs de marginalisation les plus élevés du pays.
Хотя уделяется особое внимание скорейшему созданию общих служб в восьми специально отобранных для этого эксперимента странах в целях обеспечения «единства действий», такая работа проводится не отдельно от более широкого круга преобразований, а активно способствует им.
Il a mis un accent particulier sur la constitution de ces services dans les huit pays pilotes afin qu'il puisse y avoir une unité d'action, mais la constitution de ces services n'est pas sans lien avec les autres changements et permet de les orienter.
ЮНМОВИК провела шестой курс общей подготовки с 7 октября по 8 ноября в Вене, при этом 54 специально отобранных эксперта, в том числе некоторые новые сотрудники из Центральных учреждений прошли специализированную подготовку в Австрии, Германии и Швеции.
La Commission a organisé son sixième stage de formation de base à Vienne, du 7 octobre au 8 novembre, associé à une formation spécialisée en Allemagne, en Autriche et en Suède pour 54 experts sélectionnés, dont quelques nouveaux experts du Siège.
В начале ПОНХ-НОС выступало за расформирование бурундийской армии, после чего в стране были бы созданы новые силы обороны посредством слияния специально отобранных войск нынешней армии и комбатантов ПОНХ-НОС.
Au départ, le Palipehutu-FNL réclamait le démantèlement de l'armée burundaise, lequel aurait été suivi de la constitution de nouvelles forces de défense du pays par l'amalgame de contingents choisis parmi l'armée actuelle et de combattants du Palipehutu-FNL.
Сегрегированным африканским пригородным районам, которые назывались тауншипами, также была предоставлена некоторая форма самоуправления под руководством специально отобранных чернокожих лидеров.
Les banlieues africaines soumises à la ségrégation, appelées «townships», se virent également attribuer un certain degré d'autonomie, sous le contrôle de dirigeants noirs cooptés.
TED-блокнот - это матрица из сотни специально отобранных, тщательно отглаженных предложений, которые вы можете легко скрепить и получить собственное выступление на TED.
Le TED Pad est une matrice de 100 phrases spécifiquement choisies, hautement organisées, que vous pouvez facilement assembler pour obtenir votre conférence.
В восьми специально отобранных городах по всему миру ПРООН и ООН-Хабитат организовали новое партнерство "Программа управления городским хозяйством - мероприятия по борьбе с ВИЧ/СПИДом".
La première réunion s'est tenue en Afrique, la deuxième aura lieu en Europe, la troisième en Amérique et des discussions sont en cours pour tenir la quatrième en Asie.
Перед нами стоит двоякая задача: арестовать оставшихся 19 беглецов и передать на рассмотрение судов национальной юрисдикции ряд дел, специально отобранных для этого, включая дела некоторых из этих 19 беглецов.
Les défis auxquels nous sommes confrontés restent de deux ordres : l'arrestation des 19 fugitifs toujours en liberté et le renvoi, devant les juridictions nationales, des affaires destinées à cet effet.
Конференция на тему «Концепция Вайдики» - в работе этой Конференции, посвященной индийской философии и «Ведам», приняли участие 20 ученых и 100 специально отобранных участников.
Organisation en 1995 d'une conférence « concept de Vaidika » sur la philosophie et les Vedas à laquelle ont assisté 20 étudiants et 100 personnes sélectionnées.
Вероятнее всего, будущие доклады будут основываться на специально отобранных показателях, к которым будут прилагаться небольшие сводки об оценке.
Les futurs rapports seraient vraisemblablement élaborés sur la base d'indicateurs précis, complétés par des rapports d'évaluation succincts.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 35. Точных совпадений: 35. Затраченное время: 201 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo