Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "спине станет лучше" на французский

Вашей спине станет лучше.
Вашей спине станет лучше.
Votre dos ira mieux.

Другие результаты

Уверена, если попрактикуемся, станет лучше.
Je suis sûr que si nous le refaisons à nouveau ce sera mieux.
Когда ребенку станет лучше, вам тоже станет лучше.
Quand le bébé ira mieux, vous devriez aller mieux.
Мне станет лучше, если я найду...
Je me sentirais tellement mieux si je pouvais juste trouver...
Надеюсь, завтра тебе станет лучше.
J'espère que tu te sentiras mieux demain.
Просто подумал, что мне станет лучше.
Je croyais que ça allait me faire du bien.
Всем от этого станет лучше, включая меня.
Ce sera mieux pour tout le monde, y compris moi.
Благодаря этому, мир станет лучше.
Il ne fait aucun doute qu'ainsi, notre monde deviendra meilleur.
Хорошая новость - если мы вылечим плод, маме станет лучше.
La bonne nouvelle est que si on soigne le foetus, la mère ira mieux.
На морском воздухе тебе станет лучше.
L'air de la mer te fera du bien.
Тебе станет лучше как только ты найдешь новый проект.
Tu te sentiras mieux lorsque tu auras trouvé un nouveau projet.
Вам надо переговорить со своим адвокатом, когда станет лучше.
Vous pourrez en discuter avec votre avocat quand vous irez un peu mieux.
Ладно. Надеюсь, тебе станет лучше.
OK, j'espère que tu te sentiras mieux.
Я не знаю... случится чудо и все станет лучше.
Je ne sais pas... ce moment magique où les choses deviendraient meilleures.
Тебе станет лучше всего через пару секунд.
Je vais te donner de l'adrénaline, ça va dégager tes voies respiratoires.
Она тебя покормит и сразу станет лучше.
Elle vous donnera à manger et ça ira mieux.
Если ему станет лучше, это Золлингер-Эллисон.
S'il va mieux, Zollinger. Sinon, sclérodermie.
И однажды он станет лучшим дядей на свете.
Et un jour, il sera le meilleur oncle du monde.
С восходом солнца, тебе станет лучше.
Demain, à ton réveil, tu ne sentiras plus rien.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 870. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 196 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo