Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "способом" на французский

Предложения

370
264
258
129
115
86
Эти результаты являются эффективным способом проверки модели.
Les résultats obtenus sont un bon moyen de vérifier la validité du modèle.
Другим весьма распространенным способом субсидирования технологий является льготный кредит.
L'octroi de prêts à des conditions de faveur est un autre moyen relativement répandu de subventionner la technologie.
Я занимаюсь делами определённым строгим способом.
Je fais mes courses d'une façon très précise et concentrée.
Но Обама быстро оправился от ошибок практическим способом.
Mais Obama a rapidement su corriger ses erreurs de façon pratique.
Статистические таблицы остаются наиболее экономичным способом удовлетворения многих потребностей исследователей.
Les tableaux statistiques restent le moyen le plus économique de satisfaire bon nombre de besoins en matière de recherche.
Наиболее эффективным способом предотвращения кризиса является снижение воздействия факторов риска.
Le moyen le plus efficace de prévenir les crises est de réduire l'impact des facteurs de risque.
Комплексные программы являются прекрасным способом расширять техническое сотрудничество с развивающимися странами, и их следует укреплять.
Les programmes intégrés sont un excellent moyen d'étendre la coopération technique aux pays en développement, d'où la nécessité de les étoffer.
И самым надежным способом достижения этой цели является эффективная многосторонность.
Des solutions multilatérales efficaces constituent le moyen le plus sûr de réaliser cet objectif.
Я устраняю проблему с наркоторговлей единственным известным мне способом.
J'élimine le problème de la drogue par le seul moyen à ma disposition.
Еще одним эффективным способом обеспечения доходов для бедняков является предоставление микрокредитов для программ самостоятельной занятости.
Un autre moyen efficace de créer des revenus pour les pauvres est de leur ouvrir l'accès au microcrédit pour des programmes d'emploi indépendant.
Я подумал вы работаете над способом помочь Одо.
J'ai pensé que vous cherchiez un moyen d'aider Odo.
Глория пыталась уйти единственным доступным ей способом, ползком.
Gloria a essayé de s'échapper de la seule façon qu'elle pouvait en rampant.
Но подобное сотрудничество является конкретным способом укрепления взаимного доверия и уверенности.
Mais une telle coopération est un moyen concret de bâtir une confiance et une assurance mutuelles.
Наиболее перспективным способом улучшения создавшегося положения является, вероятно, выправление информационной асимметрии.
Le meilleur moyen de redresser cette situation est peut-être de s'attaquer au problème de l'asymétrie de l'information.
В сельской местности это может быть основным способом выхода на связь.
Pour les zones rurales, ça peut être le principal moyen de connexion.
Правительство Австралии ответило на этот вопрос резким способом.
Le gouvernement d'Australie a répondu à cette question de façon spectaculaire.
Если правильный способ это делать является неправильным способом, тогда я молчу.
Si la bonne façon de le faire est la mauvaise façon, alors j'abandonne.
Традиционный опрос на месте должен оставаться главным способом получения данных от работодателей.
L'entretien traditionnel dans l'entreprise devait rester le principal moyen de recueillir des données auprès des employeurs.
Наиболее верным способом мобилизации политической воли является информирование общественности.
La meilleure façon de promouvoir une volonté politique était de bien informer le public.
Специальные фонды считаются эффективным способом управления, текущего обслуживания и модернизации существующей транспортной сети.
Les fonds spéciaux sont considérés comme un bon moyen de gérer, d'entretenir et de moderniser les réseaux de transports en place.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2655. Точных совпадений: 2655. Затраченное время: 124 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo