Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: честно и справедливо
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "справедливо" на французский

équitablement
justement
avec raison
vaut manière équitable
justifié
eu raison
juste titre il est vrai injuste
justice
normal
bon droit
si bien
légitimement

Предложения

Избранные места будут справедливо распределяться между регионами.
Elle répartirait équitablement les sièges électifs entre les diverses régions.
Государство-участник утверждает, что ходатайства заявителя были справедливо рассмотрены в рамках внутренней правовой системы.
L'État partie fait valoir que les plaintes du requérant ont été examinées équitablement dans le cadre des procédures internes.
Г-н Эгеланн совершенно справедливо указал на необходимость принятия последовательных и обдуманных действий.
M. Egeland insiste, avec raison, sur la nécessité d'une action plus cohérente et plus délibérée.
Во-вторых, в докладе справедливо признается важная роль региональных участников миростроительства.
Deuxièmement, le rapport reconnaît avec raison l'importance des acteurs régionaux dans la consolidation de la paix.
Я доверяю тебе справедливо поделить наши трусы.
Je te fais confiance pour répartir équitablement nos culottes.
Она более справедливо распределила богатства и полномочия и создала институты, необходимые для перехода к демократии.
Elle a réparti plus équitablement les richesses et les pouvoirs, et instauré les institutions nécessaires à la transition vers la démocratie.
Деятельность доноров справедливо сфокусирована на восстановлении и реконструкции.
L'activité des donateurs est axée à juste titre sur le relèvement et la reconstruction.
Совершенно справедливо подчеркивалась важность отношений с соседними странами.
L'importance d'une relation avec les voisins a été soulignée à juste raison.
Многие государства справедливо подчеркивали важность этого впечатляющего мероприятия.
De nombreux États ont à juste titre insisté sur l'importance de cette imposante réunion.
Генеральная Ассамблея совершенно справедливо осудила решение Израиля депортировать президента Арафата.
L'Assemblée générale a condamné, à juste titre, la décision israélienne d'expulser le Président Arafat.
Не думаю, что справедливо квалифицировать...
Je ne crois pas - qu'il soit juste de considérer...
Первые своп-линии могли справедливо рассматриваться как чрезвычайные меры.
Les lignes de swap d'origine pourraient à juste titre être considérées comme des mesures d'urgence.
Система справедливо уделяет основное внимание нарушениям прав человека.
Ces mécanismes se consacrent à juste titre aux violations des droits de l'homme.
Вы справедливо обеспокоены эффективностью этой Организации.
Les participants sont préoccupés à juste titre par l'efficacité de l'Organisation.
Генеральный секретарь справедливо подчеркивает необходимость активизации усилий в поддержку предотвращения конфликтов.
Le Secrétaire général souligne à juste titre la nécessité d'un élan accru en faveur de la prévention des conflits.
Группа справедливо рекомендует разработать более эффективные стратегии предотвращения конфликтов.
Le groupe recommande à juste titre l'adoption de stratégies de prévention des conflits qui soient plus efficaces.
Подотчетность должна осуществляться справедливо и повсеместно.
L'obligation redditionnelle doit être appliquée avec équité et à tous.
При применении законодательства правительство всегда должно действовать справедливо и разумно.
Le Gouvernement doit toujours être guidé par le souci d'équité et la raison dans sa façon d'appliquer la loi.
Генеральный секретарь справедливо подчеркивает необходимость устранять первопричины конфликтов.
Le Secrétaire général a raison de souligner la nécessité donc de s'attaquer à leurs causes profondes.
Консультативный комитет справедливо настаивает на необходимости уточнения терминологии.
Le Comité consultatif insiste à juste titre sur la nécessité de préciser la terminologie.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2535. Точных совпадений: 2535. Затраченное время: 171 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo