Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: спрашивать о
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "спрашивать" на французский

demander
interroger
poser des questions
questionner
exiger
poser la question
redemander
redemanderai

Предложения

Простите, сложно о таком спрашивать.
Je suis désolé, ce n'est pas facile à demander.
Знаешь, было ошибкой спрашивать разрешения.
Vous savez quoi, notre erreur ça a été de demander la permission.
В этот момент мы будем спрашивать вас и записывать ответы.
Dès à présent, nous allons vous interroger et enregistrer vos réponses.
Я предпочитаю наблюдать, а не спрашивать.
Je préfère observer plutôt que de poser des questions.
Хватит спрашивать, встань и выброси.
Arrête de poser des questions, Debout, et fais le.
Она продолжает меня спрашивать что происходит.
Elle n'arrête pas de me demander ce qu'il se passe.
Макс продолжает спрашивать, когда ты придешь домой.
Max n'a pas arrêté de demander quand est-ce que tu rentrais.
Он не собирается спрашивать тебя в центре зала.
Il ne va pas te demander de sortir avec lui au beau milieu de la salle.
Мне не позволено о таком спрашивать.
Je n'ai pas le droit de demander.
И не мне о них спрашивать.
Et ce n'est pas a moi a vous les demander.
Я боюсь спрашивать тебя, что ты увидел.
J'ose pas te demander ce que tu as vu.
О, будто мне нужно спрашивать.
Oh, comme si j'avais besoin de demander.
Довольно сложно спрашивать в таком месте как это.
C'est plutôt dur à demander dans un endroit comme ça.
Я говорил тебе не спрашивать меня об этом.
Je vous ai dit de ne pas me demander ça.
Вот почему я не должна была спрашивать.
Et c'est pourquoi je n'aurai pas du demander.
Фелас - ты никогда не перестанешь спрашивать.
Vous n'allez jamais arrêter de demander, les gars.
Ты продолжаешь спрашивать у меня это.
Tu n'arrête pas de me demander ça.
Можете спрашивать меня обо всем, расследовать, что хотите.
Écoutez, vous pouvez tout me demander, enquêter sur n'importe quoi.
Как ты смеешь спрашивать меня об этом.
Tu n'as pas le droit de me demander ça.
Может я не должна была вообще спрашивать.
Peut-être que je n'aurais pas dû demander du tout.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2037. Точных совпадений: 2037. Затраченное время: 90 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo