Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "спросила" на французский

demander m'a demandé lui ai demandé ai dit m'as demandé
ai parlé
m'a dit
ai interrogé
lui demande
me demandais
te demande
me demande

Предложения

Мама спросила, не хочу ли я заниматься танцами.
Ma mère m'a demandé si je voulais prendre des leçons de danse.
Она спросила я ли провожу церемонию.
Elle m'a demandé si j'étais celui qui officiait.
Я позвонила доктору Бранштетер и спросила.
J'ai rappelé le Dr. Brunstetter et je lui ai demandé.
Я спросила как это произошло и он рассказал мне.
Alors, je lui ai demandé comment il est mort et il m'a tout raconté.
Она спросила моего совета насчет ее нового парня.
Elle m'a demandé des conseils pour son nouveau petit ami.
Джули меня увидела и спросила, что случилось.
Julie m'a vu et m'a demandé ce qui n'allait pas.
Когда мы с Габби обручились, она спросила...
Quand on s'est fiancés, elle m'a demandé une chose.
Ну, я спросила, что он делает.
Eh bien, je lui ai demandé ce qu'il était en train de faire.
Она спросила, мне что, работы мало...
Elle m'a demandé ce que je faisais au travail toute la journée.
Я спросила, что он хочет на завтрак.
Je lui ai demandé ce qu'il voulait au petit-déjeuner.
Кэтрин спросила, не было ли там улик.
Catherine m'a demandé s'il y avait des preuves.
Я спросила его от драки ли это.
Je lui ai demandé si c'était dû à la bagarre.
Она спросила, что мне нужно.
Elle m'a demandé ce que je faisais là.
После ритуала она спросила у меня совета.
Après l'exorcisme, elle m'a demandé conseil.
Плюс, она спросила меня перед Вероникой.
En plus, elle m'a demandé en face de Veronica.
Знаешь, она была какая-то раздражительная вчера, когда я спросила...
Tu sais qu'elle l'a pris de haut, hier, quand je lui ai demandé de...
Она спросила меня, готова ли я умереть за Подразделение.
Elle m'a demandé si j'étais prête à mourir pour la Division.
Я спросила, где он достал его.
Je lui ai demandé où il l'avait eu.
Она спросила про мою любимую книгу.
Elle m'a demandé ce que mon livre préféré était.
Пациентка спросила, что я думаю.
La patiente m'a demandé ce que je pensais.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2476. Точных совпадений: 2476. Затраченное время: 109 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo