Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "спросил у" на французский

ai demandé à
a demandé à
demanda
lui ai demandé
lui as demandé
lui ai posé
ai dit à
ai parlé à
Я спросил у Карла и он сказал "да".
J'ai demandé à Carl, il a dû dire oui.
Я спросил у Мэтта, удобно ли будет передать тебе мою речь.
J'ai demandé à Matt si tu pouvais dire mon texte.
Том спросил у Мэри, кто пришёл первым.
Tom a demandé à Mary qui était arrivé en premier.
Я спросил у пацана, могу ли я взглянуть на коробку.
Donc j'ai demandé à l'enfant si je pouvais voir la boite.
Я спросил у матери имена знакомых Хэйли.
J'ai demandé à la mère d'Haley.
Я спросил у мамы усыновили ли меня, и она сказала что нет
J'ai demandé à Maman si j'ai été adopté et elle a dit non.
В общем я спросил у Ирен может ли она одолжить мне свои колготки. думая что смогу использовать их как сеть для ловли.
Alors j'ai demandé à Irene si je pouvais lui emprunter un collant, en pensant l'utiliser comme filet et juste les saisir.
Полицейский спросил у девушек, их ли это машина.
Le policier a demandé aux jeunes femmes si c'était leur voiture.
Бобби спросил у нас фотографию Стиви.
Il est possible qu'il nous ait demandé une photo de Stevie.
Господин Чои однажды спросил у меня.
M. CHOI m'a dit une fois.
Ты даже спросил у другого постояльца время.
Tu as même demandé l'heure à quelqu'un.
Потом он спросил у меня телефон доктора Пеликана.
Puis il m'a demandé le numéro du Dr. Pelikan.
Когда он спросил у меня как ребенок.
Quand il m'a demandé comment allait le bébé.
Карин сказала, чтобы я спросил у тебя.
Karin voulait que je te demande.
Он спросил у тебя размер пальца?
GIL: A-t-il demander pour votre taille de bague ?
Когда я спросил у вас историю её болезни...
Quand j'ai demandé ses antécédents médicaux...
Я расстроилась, потому что ты не спросил у меня.
Ce qui me dérange, c'est que tu ne m'aies pas demandé mon avis.
Я спросил у вас, это ферма Робертса?
Je dis, c'est ici la ferme Roberts?
Не зная, что делать, я спросил у него совета.
Ne sachant pas quoi faire, je lui ai demandé conseil.
Он спросил у жены, пойдёт ли она вместе с ним.
Il a demandé à sa femme si elle venait avec lui.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 217. Точных совпадений: 217. Затраченное время: 122 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo