Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "среди женщин" на французский

pour les femmes
chez les femmes parmi les femmes aux femmes
parmi celles
chez les filles
analphabétisme féminin
pauvreté féminine
féminisation

Предложения

236
144
112
91
60
Он приветствует повышение показателей продолжительности жизни среди женщин.
Il se réjouit de l'amélioration des indicateurs d'espérance de vie pour les femmes.
Он был значительно ниже среди женщин старше 44 лет.
Il était encore plus faible pour les femmes de plus de 44 ans.
Показатели смертности вследствие абортов выше среди женщин африканского происхождения.
Les taux de mortalité imputables à l'avortement sont plus élevés chez les femmes d'ascendance africaine.
Комитет также обеспокоен увеличением числа инфицированных ВИЧ/СПИДом среди женщин.
Il est également préoccupé par l'augmentation chez les femmes du nombre d'infections par le VIH/sida.
Длительная безработица шире распространена среди женщин.
Le chômage de longue durée est plus répandu parmi les femmes.
Растет число жертв среди женщин и детей.
Le nombre de victimes parmi les femmes et les enfants est en augmentation.
Эта ситуация сопровождается распространением эпидемии ВИЧ/СПИДа среди женщин и девушек.
Cette situation a été aggravée par la propagation du VIH/sida parmi les femmes et les jeunes filles.
Наиболее существенное снижение коэффициента фертильности было зарегистрировано среди женщин в возрастной группе 15-19 лет.
La plus forte baisse du taux de fécondité était enregistrée chez les femmes âgées de 15 à 19 ans.
Перед Суринамом также стоит проблема роста инфицирования ВИЧ/СПИДом, особенно среди женщин и девушек.
Le Surinam est par ailleurs confronté à une recrudescence de l'infection au VIH/sida, notamment chez les femmes et les filles.
Это чрезвычайно важно в свете тревожного распространения ВИЧ/СПИДа среди женщин.
C'est là une entreprise essentielle au vu de la propagation inquiétante du VIH/sida parmi les femmes.
Этот прогресс свидетельствует о сокращении разрыва между городским и сельским населением, в частности среди женщин.
Ces progrès témoignent d'une diminution de l'écart entre les populations urbaines et rurales, en particulier parmi les femmes.
Наименее распространено применение противозачаточных средств среди женщин из внутренних районов.
La contraception est moins courante chez les femmes de l'intérieur du pays.
На третьем месте по своей распространенности среди женщин числится рак легких.
Le cancer du poumon occupe la troisième place pour sa fréquence chez les femmes.
Однако коэффициент бездеятельности выше среди женщин.
Toutefois le ratio d'inactivité est plus élevé chez les femmes.
Комитет обеспокоен недостаточным вниманием, которое уделяется распространению курения и алкоголизма среди женщин.
Le Comité est préoccupé par le manque d'attention accordée à l'usage du tabac et à l'alcoolisme parmi les femmes.
Следствием этого может стать снижение определенных показателей образования среди женщин.
On s'attend que les indicateurs relatifs à l'éducation traduisent un déclin parmi les femmes.
Самый низкий коэффициент распространенности наблюдался среди женщин, имеющих только религиозное мусульманское образование.
Le plus faible taux de prévalence a été relevé parmi les femmes qui n'ont qu'une éducation coranique.
Например, уровень безработицы намного выше среди женщин.
En effet, le chômage est plus élevé chez les femmes.
Комитет призывает правительство изучить причины самоубийств среди женщин с целью принятия превентивных мер.
Le Comité a demandé au Gouvernement d'étudier la cause du suicide chez les femmes afin d'adopter des mesures de prévention.
Он также высоко оценивает усилия правительства, направленные на дальнейшее сокращение доли неграмотных среди женщин.
Il se félicite également des efforts que déploie le Gouvernement pour réduire le taux d'analphabétisme chez les femmes.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1602. Точных совпадений: 1602. Затраченное время: 117 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo