Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "средств" на французский

Предложения

3986
3639
1352
759
Следует разработать варианты инвестирования этих средств.
Il est nécessaire d'élaborer des méthodes d'investissement de ces fonds.
Необходимо бороться с бегством капитала и переводом средств.
Il était nécessaire de lutter contre la fuite des capitaux et le transfert de fonds.
Роль Совета Безопасности не ограничивается использованием мирных средств.
Le rôle du Conseil de sécurité n'est pas limité à l'emploi de moyens pacifiques.
Развивающимся странам недостает средств для поддержания адекватных информационных услуг.
Les pays en développement n'ont pas les moyens d'avoir des services d'information adéquats.
Социально-экономическое развитие менее развитых стран сдерживается отсутствием средств.
Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.
Однако недостаток средств крайне усложняет для нас выполнение требований.
Mais par manque de ressources il nous est très difficile de nous conformer à ces règles.
Планируется привлечение сотрудника по сбору средств.
Le recrutement d'un fonctionnaire chargé des appels de fonds est prévu.
Он подчеркнул необходимость обеспечить выделение достаточных финансовых средств.
Il a souligné la nécessité de faire en sorte que des fonds suffisants soient disponibles.
Нехватка средств может помешать своевременному завершению проектов.
L'insuffisance de fonds pourrait entraver l'achèvement des projets dans les délais fixés.
Повышению практической отдачи от работы полиции мешает нехватка средств.
Le manque de ressources était un obstacle à l'obtention par la police de meilleurs résultats concrets.
Перспектива приобретения террористами средств массового уничтожения представляется самой ужасающей.
La perspective de voir des terroristes acquérir des moyens de destruction massive est des plus terrifiantes.
Недостаток финансовых средств ограничивает возможности беднейших стран по предотвращению гуманитарных чрезвычайных ситуаций.
Le manque de ressources financières impose une limite indépassable à la capacité des nations les plus pauvres de parer aux urgences humanitaires.
Мобилизация средств для регионального проекта продолжается.
Des activités de collecte de fonds sont en cours pour un projet régional.
Осуществление мобилизации средств на базе стимулов на полевом уровне.
Mettre en œuvre la collecte de fonds sur la base d'une incitation au niveau du terrain.
Почти половина финансовых средств предназначалась странам Азии.
Près de la moitié de ces fonds a été affectée à l'Asie.
Закон предписывает механизм отслеживания сбора средств среди населения и использования таких средств.
La loi prévoit un mécanisme de surveillance de la collecte publique de fonds et de l'utilisation de tels fonds.
По сравнению с 2005 годом основной прирост инвестиционных средств приходится на сектор сбора средств.
Par rapport à 2005, l'augmentation des fonds d'investissement concerne principalement la collecte de fonds.
Департаменту следует выразить признательность за использование новых средств коммуникаций с одновременным продолжением работы по улучшению использования им традиционных средств.
Le Département devrait être félicité parce qu'il fait appel aux moyens de communication modernes tout en continuant à améliorer l'utilisation des moyens traditionnels.
Как отмечалось выше, значительное внимание было уделено проблеме перевода средств незаконного происхождения и возвращения таких средств.
Comme nous l'avons vu plus haut, le problème du transfert de fonds d'origine illicite et de la restitution de ces fonds a fortement mobilisé l'attention.
Нехватку средств усугубило отсутствие содействия в деле получения визы.
Au manque de financement s'ajoute le manque d'assistance dans le processus d'obtention du visa.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 41296. Точных совпадений: 41296. Затраченное время: 211 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo