Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "средствами" на французский

Предложения

1121
505
345
267
184
118
Пункты въезда электронными средствами не оборудованы.
Tous les points d'entrée ne sont pas dotés de moyens électroniques.
Бутан не располагает техническими средствами для электронного поиска данных.
Le Bhoutan ne dispose pas de moyens électroniques de consultation des données.
Это особенно верно для управления финансовыми средствами.
Cela est particulièrement vrai pour la gestion de fonds.
Эти меры имеют целью обеспечить обе страны надежными средствами обмена информацией.
Ce dispositif vise à doter les deux pays de moyens permanents d'échange d'informations fiables.
В настоящее время Группа располагает достаточными средствами для эффективного выполнения своей задачи.
L'Équipe dispose aujourd'hui de moyens suffisants pour s'acquitter convenablement de sa tâche.
Для выявления возникающих угроз воинские контингенты должны располагать или обеспечиваться соответствующими средствами наблюдения и разведки.
Afin de détecter les nouveaux dangers, la force devrait également disposer des moyens de surveillance et de reconnaissance nécessaires ou être soutenue par de tels moyens.
Мигранты зачастую практически не располагают средствами правовой защиты от эксплуатации.
Ils n'ont souvent que peu ou pas de moyens de protection juridique contre l'exploitation.
Самыми распространенными средствами принуждения являются уведомления о нарушениях и штрафы.
Les moyens de contrainte utilisés le plus souvent sont des notifications d'infraction assorties d'amendes.
Поэтому с терроризмом необходимо вести борьбу коллективными средствами.
Le terrorisme devrait par conséquent être géré par des moyens collectifs.
Предшествующая и/или последующая часть перевозки другими средствами транспорта может быть национальной или международной.
La partie du transport effectuée avant et/ou après par d'autres moyens de transport peut être nationale ou internationale.
Движение еще не имеет своей штаб-квартиры и располагает весьма ограниченными средствами.
Le mouvement n'a pas encore de siège et dispose encore de très peu de moyens.
Информация об обеспеченности лекарственными средствами отсутствует.
On ne dispose pas d'informations sur la fourniture de médicaments.
Необходимо всеми имеющимися средствами поддерживать переход к демократии.
La transition démocratique doit être appuyée avec ardeur pour pouvoir compter sur toutes les ressources nécessaires.
Контрольная комиссия управляет финансовыми средствами НПО.
La Commission de vérification contrôle la gestion financière de l'ONG.
Добиваться политических целей насильственными средствами недопустимо.
Il est inacceptable de poursuivre les objectifs politiques par la violence.
Следует всеми имеющимися средствами укреплять программы сотрудничества ЮНИДО с развивающимися странами.
Les programmes de coopération de l'Organisation avec les pays en développement devraient être renforcés par tous les moyens disponibles.
Эти ресурсы дополняются средствами Счета развития.
Ces crédits sont complétés par des ressources provenant du Compte pour le développement.
Военный потенциал должен дополняться невоенными средствами строительства прочного мира.
Les capacités militaires doivent être complétées par des moyens non militaires afin de construire une paix durable.
Принимаются неотложные меры по обеспечению населения и учреждений здравоохранения лекарственными средствами.
Des mesures d'urgence sont prises actuellement pour assurer l'approvisionnement de la population et des établissements de soins en médicaments.
Мы не считаем санкции надлежащими средствами оказания давления.
Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 4506. Точных совпадений: 4506. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo