Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: продлить срок действия
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "срок действия" на французский

durée
durée de validité
échéance
période de validité
expiration prorogé mandat expire
prolonger
expirer
prolongé

Предложения

Было предложено исключить из названия слова "срок действия".
Il a donc été suggéré de supprimer le mot "durée" de l'intitulé.
Поэтому ККСАМС убежден в том, что не следует ограничивать срок действия непрерывных контрактов.
Le CCASIP était par conséquent convaincu que les contrats continus ne devaient pas avoir de limite de durée.
Длительность срока назначения: НКП будет назначен на весь срок действия проекта.
Durée des fonctions : le Coordinateur national du projet est nommé pour la durée totale du projet.
Информация, предоставленная Австралийским бюро статистики показывает, что средний юридический срок действия патентов составляет около девяти лет.
Les données communiquées par le Bureau australien de la statistique montrent que la durée de vie moyenne des brevets est d'environ neuf ans.
В феврале 2002 года был продлен срок действия Плана чрезвычайных расходов Палестинского органа.
En février 2002, le plan de dépenses d'urgence de l'Autorité palestinienne a été prorogé.
Поэтому две стороны могут заключить договор, срок действия которого не установлен.
Il serait donc possible que les deux parties concluent un contrat dont la durée n'est pas précisée.
В этом месяце истекал срок действия мандатов пяти миротворческих миссий.
Cinq mandats de maintien de la paix sont venus à expiration au cours du mois.
Показывать срок действия в списке ключей.
Afficher la date d'expiration dans le gestionnaire de clés.
В обычных условиях срок действия антидемпинговых и компенсационных мер не должен превышать пяти лет.
Les mesures antidumping et les mesures compensatoires ne devraient normalement pas avoir une durée supérieure à cinq ans.
Выдаются временные проездные документы и продлевается срок действия паспортов.
Des documents de voyage provisoire sont délivrés et les passeports prorogés.
Максимальный срок действия разрешения на хранение оружия составляет десять лет.
Le permis de détention est valable pour une durée maximale de dix ans.
Истек срок действия третьего мандата Группы экспертов.
Le troisième mandat du Groupe d'experts est arrivé à expiration.
В Типовой закон включено положение, ограничивающее срок действия рамочных соглашений.
La Loi type prévoit une disposition visant à limiter la durée des accords-cadres.
Кроме того, срок действия этих постановлений и декретов полиции строго ограничен.
De même, la durée de ces ordonnances et décrets de police urgents est strictement limitée.
При необходимости срок действия удостоверения контролируется государственной полицией.
Si nécessaire, la validité est vérifiée par la police d'État.
В рассмотренных делах срок действия 12 контрактов превышал установленный максимальный период.
Parmi les dossiers examinés, 12 contrats prévoyaient une durée supérieure au maximum autorisé.
Максимальный срок действия разрешения составляет пять лет.
La période maximale de validité de l'autorisation est cinq ans.
Почти все права ИС имеют ограниченный срок действия.
Presque tous les droits de propriété intellectuelle ont une durée limitée.
Например, ДНЯО имел первоначальный срок действия 25 лет.
À titre d'exemple, le TNP avait une durée initiale de vingt-cinq ans.
В своей резолюции 2005/12 Комиссия продлила срок действия мандата Личного представителя Верховного комиссара.
Dans sa résolution 2005/12, la Commission a renouvelé le mandat de la Représentante personnelle de la Haut-Commissaire.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 915. Точных совпадений: 915. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo