Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "срок службы" на французский

durée de vie
tour de service
période de service
durée de service
cycle de vie
affiliation
pondérée
Оставшийся срок службы этого имущества составляет менее двух лет; ё) генераторы.
Sa durée de vie résiduelle est inférieure à 2 ans; e) Générateurs.
Вторым компонентом, необходимым для оценки ВЗК с использованием МНИ, является средний срок службы основного капитала в различных отраслях.
Le deuxième élément nécessaire pour pouvoir évaluer le stock brut de capital au moyen de la MIP est la durée de vie utile moyenne des actifs en capital dans les diverses branches d'activité.
Ты собираешься отбыть некоторый срок службы.
Tu vas avoir à servir un certain temps.
Короткий срок службы электронной аппаратуры становится причиной образования огромной массы отходов.
La durée de vie courte des équipements électroniques entraîne des montagnes de déchets.
Период получения этого пособия рассматривается как срок службы.
La période pendant laquelle cette prestation est versée est considérée comme une période d'activité.
Для всех спутников был установлен семилетний срок службы.
La durée de vie, pour tous les satellites, a été fixée à sept ans.
Кассетные боеприпасы следует оснащать механизмами, призванными ограничить их операционный срок службы после применения по целям. самонейтрализации.
Les munitions à dispersion devraient être équipées de mécanismes qui en limitent la durée opérationnelle après déploiement contre des objectifs.
Четыре судьи суда в составе 16 членов завершат срок службы в сентябре 2003 года.
Le mandat de quatre juges de la Cour, qui est composée de 16 membres, prendra fin en septembre 2003.
Это третий срок службы Харта в Афганистане.
Ce Hart rempile pour la 3e fois.
Люди могут жить целых срок службы в один день.
On peut vivre toute une vie en un seul regard.
Есть ли возможность установить минимальный и максимальный операционный срок службы НППМ?
Est-il possible d'établir pour les MAMAP une durée de fonctionnement minimale et maximale?
Полезный срок службы - период времени, в течение которого предполагается использовать соответствующий актив.
Vie utile - Durée pendant laquelle l'entité pense utiliser un actif.
В двухгодичный период 2006-2007 годов совокупный срок службы 8 пенсионеров превысил 2 года.
Huit retraités ont travaillé pendant une période cumulative de deux ans au cours de l'exercice biennal 2006-2007.
Извлечение материалов из отработавших свой срок службы продуктов или отходов является важным источником получения дохода, особенно в случае неформального сектора.
La récupération de matériaux à partir de produits en fin de vie ou de déchets est un excellent moyen de générer des revenus, en particulier pour le secteur informel.
Люди могут жить целых срок службы в один день.
Des gens peuvent vivre en si peu de temps.
Его срок службы заканчивался через несколько месяцев.
Son affectation touchait à sa fin.
Эти здания имеют длительный срок службы и могут быть адаптированы для использования в различных целях.
Ils sont conçus pour durer longtemps et s'adapter à différents emplois.
В действующих ставках возмещения учитывается разумная рыночная стоимость, предполагаемый полезный срок службы и т.д.
Les modalités régissant actuellement les remboursements tenaient compte de critères comme la juste valeur marchande générique et la durée estimative de vie utile.
Гипотетический срок службы каждого спутника составляет по меньшей мере пять лет.
La durée de vie d'un satellite est estimée à cinq ans minimum.
Как указывалось выше, планируемый срок службы интегрированного комплекса штаб-квартиры оценивается в 25 лет.
Comme indiqué plus haut, l'espérance de vie prévue du quartier général intégré est chiffrée à 25 ans.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 192. Точных совпадений: 192. Затраченное время: 135 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo