Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ссылка на" на французский

mention
invocation
référence à référence aux la référence au
invoquée
renvoi au
renvoi à
renvoi aux
mentionne évoque
renvoie à
fait mention
mentionner
l'expression

Предложения

В проекте резолюции также содержится ссылка на вопрос о лимитирующих положениях.
Le projet de résolution fait également référence à la question des clauses couperet.
Любая ссылка на настоящую Конвенцию включает и приложения.
Toute référence à la Convention renvoie également à ses annexes.
Впоследствии в Дохинской декларации в ее пункте 42 была сделана ссылка на такие улучшения.
Référence à ces améliorations a été faite ultérieurement au paragraphe 42 de la Déclaration de Doha.
У нас был текст, в котором содержалась ссылка на 2006 год.
Nous avions un texte qui faisait référence à 2006.
В статье 197 Уголовного кодекса также содержится ссылка на уголовный характер торговли женщинами и девочками и устанавливаются меры наказания за такие действия.
L'article 197 du Code pénal fait également référence à la nature délictueuse de la traite des femmes et des filles et prévoit des peines applicables aux infractions commises dans ce domaine.
Единственная ссылка на региональные аспекты содержится в названии проекта.
La seule référence faite à une question régionale est contenue dans le titre du projet de résolution.
Кроме того, делается ссылка на соответствующее решение Европейской комиссии по правам человека.
Il se réfère aussi à la décision pertinente de la Cour européenne des droits de l'homme.
В пункте 42 Дохинской декларации также содержится ссылка на Брюссельскую программу действий.
Le paragraphe 42 de la Déclaration de Doha se réfère également au Programme d'action de Bruxelles.
Г-н ЧИКАНДА говорит, что ссылка на негативные последствия используется не впервые.
M. CHIKANDA dit que la référence à une "incidence négative" n'est pas utilisée pour la première fois.
Например, ссылка на временной фактор была сочтена неприемлемой для необоротного документа.
Par exemple, on a estimé que la référence au facteur temps ne convenait pas pour un document non négociable.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ указывает, что ссылка на статью правил процедуры будет также исправлена.
La PRÉSIDENTE indique que la référence à l'article du Règlement intérieur sera aussi corrigée.
Однако в предложении Египта отсутствует один элемент - ссылка на основную сессию 2006 года.
Toutefois, un élément - la mention de la session de fond de 2006 - n'apparaît pas dans la proposition égyptienne.
В последней фразе пояснительного меморандума ссылка на ЕС была исключена.
Dans le mémorandum explicatif, la dernière phrase faisant référence à l'UE a été supprimée.
Было указано, что ссылка на владение, осуществляемое представителем, является достаточной.
On a déclaré que la référence à la possession par l'intermédiaire d'un agent était suffisante.
В контексте данной статьи Конвенции делается ссылка на первоначальный доклад.
Pour des informations sur cet article, le Comité voudra bien se reporter au rapport initial de la Géorgie.
По возможности делается ссылка на применимые положения Конвенции МДП для разъяснения порядка их использования.
Dans la mesure du possible, il est fait référence, pour préciser leur usage, aux dispositions applicables de la Convention TIR.
В них содержится ссылка на Кодекс поведения УВКБ.
Il y est fait référence au Code de conduite du HCR.
Еще одна ссылка на автономию сторон ничего не даст.
Il est inutile de faire une nouvelle fois référence à l'autonomie des parties.
В докладе содержится также ссылка на возможную токсичность воды, зараженной этим материалом.
Le rapport a également évoqué l'éventualité d'une toxicité de l'eau contaminée par ce même élément.
В нынешней редакции статьи 25 отсутствует ссылка на приложение об арбитраже.
Dans sa formulation actuelle, l'article 25 ne fait pas état d'une telle annexe.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1640. Точных совпадений: 1640. Затраченное время: 184 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo