Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ставками страхования" на французский

Сокращение объема потребностей обусловлено главным образом более низкими, чем предусматривалось в бюджете, ставками страхования ответственности.
Les économies résultent principalement du coût moins élevé que prévu des polices d'assurance responsabilité civile.
Были также выявлены дополнительные потребности, связанные с возобновлением контракта на страхование комплекса Организации Объединенных Наций в Сантьяго и обусловленные более высокими ставками страхования, которые начнут действовать с 1 декабря 2002 года.
Il apparaît également nécessaire d'allouer des ressources supplémentaires pour le renouvellement de la police d'assurance du complexe des Nations Unies à Santiago en raison d'une augmentation de la prime d'assurance à partir du 1er décembre 2002.
Увеличение расходов на страхование автотранспортных средств обусловлено более высокими ставками страхования по сравнению с теми, которые ожидались и были учтены при подготовке сметы.
On constate une augmentation au titre de l'assurance automobile car les taux effectifs ont été plus élevés que ceux dont on s'était servi pour établir les prévisions de dépenses.

Другие результаты

Авиаперевозчики во всем мире понесли большие потери, так как перевозки сократились как раз в то время, когда из-за военных рисков росли цены на топливо и ставки страхования.
Les compagnies aériennes dans le monde entier ont subi de lourdes pertes, le trafic ayant diminué précisément au moment où leurs factures de carburant et leurs coûts d'assurance augmentaient en raison des risques de guerre.
Ставки страхования продолжают расти в Карибском бассейне из года в год, независимо от того, пострадал ли регион от какого-либо бедствия.
Les tarifs des assurances continuent d'augmenter tous les ans dans les Caraïbes, que la région soit frappée ou non par des catastrophes.
В конце 2002 года ставка страхования от несчастных случаев на производстве в среднем по стране составляла 1% и этим видом страхования было охвачено около 44,06 млн. трудящихся.
Au 31 décembre 2002, le taux moyen des cotisations à l'assurance contre les accidents du travail était de 1 % et quelque 44060000 salariés étaient assurés.
Для бенефициара, занимающегося частным предпринимательством базовая пенсионная ставка исчисляется в соответствии с имеющимися данными и записями в соответствующих коммерческих реестрах как ежемесячная базовая ставка страхования.
Pour les assurés sociaux travaillant dans le secteur commercial ou artisanal privé, le barème des cotisations correspond aux données figurant sur les registres commerciaux afférents en tant que base mensuelle de calcul de l'assurance.
Ставки страхования для товаров, перевозимых морем в Саудовскую Аравию, поднялись на 0,95 процента, в то время как соответствующее увеличение для Катара составило 0,65 процента, а для Объединенных Арабских Эмиратов и Бахрейна - 0,25 процента.
Pour les marchandises expédiées en Arabie saoudite par la voie maritime, les taux d'assurance ont augmenté de 0,95 % alors que l'augmentation correspondante était de 0,65 % pour le Qatar, et de 0,25 % pour les Émirats arabes unis et Bahreïn.
Базовая ставка медицинского страхования работающих составляет 17% от валового оклада и является одинаковой во всех кантонах.
Le taux d'assurance-maladie des salariés est de 17 % du salaire brut et est le même dans tous les cantons.
В качестве дополнительной меры поддержки для проведения целенаправленного контроля были внесены поправки в отдельные положения Указа о поденных ставках при страховании на случай длительного лечения.
En tant que mesure d'appui supplémentaire, les dispositions individuelles de l'ordonnance sur les forfaits journaliers dans le cadre de l'assurance pour soins de longue durée ont été remaniées dans la perspective d'un contrôle ciblé avec précision.
Ставка взносов на медицинское страхование определяется на основании чистого дохода.
Le taux des cotisations à l'assurance-maladie est calculé sur les revenus nets.
В связи с ростом расходов ставку взноса по страхованию инвалидности пришлось увеличить в последние годы до 1,2%.
Ces dernières années, l'augmentation des dépenses a conduit à relever le taux des cotisations au titre de l'assurance invalidité, pour le porter à 1,2 %.
Причины, обусловившие это, - неэффективность налоговой системы, сокращение персонала, занятого в национальной экономике, уклонение от уплаты налогов, высокие ставки взносов социального страхования.
Cette situation était due à l'inefficacité du système fiscal, des réductions de personnel dans l'économie nationale, l'évasion fiscale et des taux élevés de réduction des prestations de l'assurance sociale.
Базовая ставка возмещения в рамках страхования занятости, включая родительские пособия, составляет 55 процентов.
Le taux de remplacement de base pour les prestations d'a. e., y compris les prestations parentales, correspond à 55 %.
Примерами этого могут служить семейные пособия, и в особенности пособия родителям-одиночкам, дотации на аренду жилья и сниженные ставки премии медицинского страхования.
Les allocations familiales, et en particulier les allocations pour parent isolé, les allocations logement et les réductions sur les primes d'assurance maladie en sont des exemples.
Был также выдвинут довод о том, что увеличение пределов ответственности не приведет, по всей вероятности, к каким-либо существенным последствиям с точки зрения страхования ответственности перевозчиков с учетом относительно небольшой доли расходов на страхование в ставках фрахта.
Il a aussi été soutenu qu'une augmentation des limites de responsabilité n'aurait probablement pas de conséquence majeure pour l'assurance responsabilité des transporteurs compte tenu du poids relativement faible de l'assurance dans les coûts du fret.
ЮНФПА отмечает, что его сотрудники, являющиеся гражданами Соединенных Штатов Америки, должны производить отчисления по социальному страхованию по ставкам для самозанятых и тем не менее не имеют права в полном объеме получать пособия и льготы для самозанятых по системе социального обеспечения.
Le FNUAP rapporte que les fonctionnaires qui sont des nationaux des États-Unis d'Amérique sont tenus de cotiser au système de sécurité sociale au taux applicable aux travailleurs indépendants, sans toutefois bénéficier de toutes les prestations de sécurité sociale auxquelles a droit cette catégorie de travailleurs.
Ставки взносов по социальному страхованию
Taux de cotisation par type d'assurance sociale
Ставка взносов по обязательному медицинскому страхованию устанавливается для каждой категории застрахованных лиц.
Le taux des contributions à l'assurance maladie obligatoire est établi pour chaque catégorie d'assurés.
Ставки взносов устанавливаются в соответствии с Постановление о ставках, базе и сумме взноса на обязательное медицинское страхование.
Le taux de ces contributions est établi par une décision sur les taux, la base et le montant de la contribution à l'assurance maladie obligatoire.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 71 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo