Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "старших" на французский

hauts principaux chefs aînés
haute
plus âgés
rang élevé
haut niveau secondaire postes âgées rang supérieur
haut rang
dirigeants
cycle

Предложения

651
625
505
241
212
124
99
82
Конференция утвердила свою повестку дня, представленную Специальной рабочей группой старших должностных лиц2.
La Conférence a adopté l'ordre du jour tel qu'établi par le Groupe de travail spécial composé de hauts fonctionnaires.
Два старших сотрудника упоминались в целом 20 раз в качестве отдельных авторов.
Deux hauts fonctionnaires sont cités 20 fois au total en leur nom personnel, comme auteurs.
На старших прокуроров будет также возлагаться главная ответственность за судебное разбирательство.
Les procureurs principaux exercent également de hautes responsabilités dans l'action en justice.
В работе семинара участвовал ряд старших министров из несамоуправляющихся территорий.
Un certain nombre de ministres principaux des territoires non autonomes ont participé à ce Séminaire.
Организовать субрегиональное совещание старших государственных должностных лиц и руководителей в интересах переживающих или переживших кризис западноафриканских стран
Organisation d'une réunion sous-régionale de hauts fonctionnaires et responsables pour les pays d'Afrique de l'Ouest qui sont en crise
До сих пор от Канцелярии омбудсмена продолжают поступать сообщения о фактах коррупции среди политических деятелей и старших государственных должностных лиц.
Le bureau du Médiateur continue de faire état de corruption de la part tant d'hommes politiques que de hauts fonctionnaires.
Для надзора за работой трех следственных групп потребуются три старших прокурора.
Trois procureurs principaux seront nécessaires pour superviser les trois équipes d'enquête.
Младшие прокуроры работают в соответствии с инструкциями старших прокуроров и прокуроров.
Les procureurs adjoints de 2e classe travaillent conformément aux instructions des procureurs principaux et des procureurs.
Управление достигло аналогичного прогресса в отношении старших должностей.
Le Haut-Commissariat a accompli des progrès analogues pour ce qui est des postes de rang élevé.
Одна высокая цель - укрепить подотчетность старших менеджеров.
L'un de leurs buts louables est d'accroître la responsabilisation des fonctionnaires de haut rang.
Я буду уважать родителей учителей и всех старших.
Je traiterai mes parents, mes professeurs et mes aînés avec respect.
Он один из наших старших начальников.
C'est l'un de nos cadres seniors.
Это касается одного из наших старших вице-президентов.
Ça concerne un de nos employés les plus loyaux.
Но думаю, официально объявить стоит на следующем собрании старших партнеров.
Mais je pense qu'on ne devrait l'annoncer qu'à la prochaine réunion des partenaires.
Ты назвала первых пяти старших партнеров.
Le premier des cinq partenaires seniors que tu as nommé.
Так как я пытаюсь научить вас уважать старших...
Car j'essaie de vous apprendre à respecter les personnes âgées.
Это в идеале, но большинство родителей не берут старших детей.
Idéalement, mais la plupart des parents ne prend pas d'enfants âgés.
Я начала со старших, заканчиваю моими лучшими.
J'ai commencé par la plus vieille, je finis avec la meilleure.
Нет, ты не можешь так приветствовать старших.
Non, non, on ne salue pas ses aînés de cette façon.
Вы молоды, но уважаете старших.
Bien que jeune, vous respectez vos aînés.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1072. Точных совпадений: 1072. Затраченное время: 127 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo