Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "стать ближе к своему" на французский

Если хочешь стать ближе к своему сыну, не надо делать это всё.
Si vous voulez vous rapprocher de votre fils, vous avez pas à faire ça.
Как отец может стать ближе к своему ребенку?
Comment le père va vers I'enfant?

Другие результаты

Я мог быть стать ближе к своей мечте.
J'aurais pu être plus près de mon rêve.
Вы полагаете, что Триша использовала вас, чтобы стать ближе к Расселу? Своего рода эмоциональная связь?
Tricia fait croire à tout le monde que c'est une sainte-nitouche.
Он призывает женщин пробовать делать какую-либо работу бок о бок с мужчиной, а не только общаться лицом к лицу, чтобы стать ближе своим супругам.
Gurian incite les femmes à se lancer dans des activités communes avec leur partenaire et à ne pas se cantonner dans une verbalisation face à face, ceci de manière à faire l'expérience de la proximité.
Послушай, я всего лишь пыталась сделать его одним из своих рабов. чтобы стать ближе к тебе.
Écoutez, je ne cherche de lui faire un de mes serfs Pour se rapprocher de vous.
Правительство должно стать ближе к народу.
Le Gouvernement doit être plus proche de sa population.
Начинаю этой осенью, и я стану на один шаг ближе к своей мечте стать адвокатом.
Donc, à partir de cet automne, je serai un pas plus près de mon rêve d'être avocate.
Ты должна стать ближе к ним...
Tu devrais te mêler à eux.
Но вместо этого лучше технологиям стать ближе к человеку.
Plutôt que cela, la technologie, devienne plus humaine.
Я затеял это только для того, чтобы стать ближе к тебе...
J'ai fait ça pour me rapprocher de toi.
Я мог бы попытаться стать ближе к их шайке.
Je peux essayer de me rapprocher de sa bande.
Я помогаю ей стать ближе к Господу.
Je l'aiderai simplement à se rapprocher de notre Seigneur.
Я тоже пытался стать ближе к Сэму, Мандира.
J'ai essayé aussi de me rapprocher de Sam.
Вам нужно стать ближе к людям, чтобы делать то, что мы делаем.
Vous devez vous rapprocher des gens pour faire ce que nous faisons.
Они вошли в мое окружение, чтобы стать ближе к Тайлеру.
Ils étaient proche de moi pour être proche de Tyler.
Ваше внимание поможет нам стать ближе к их семье.
Un geste de votre part pourrait nous rapprocher de la famille.
Тогда ты стал ближе к своей заветной мечте - стать конунгом всей Норвегии.
Vous vous approchez de votre but ultime, devenir roi de Norvège.
Ты не хочешь стать ближе к кому-то?
Tu ne veux pas être proche avec quelqu'un ?
Здесь нет места для эгоизма за этим столом, не тогда, когда Китти помогла мне стать ближе к победе, чем я когда-либо была.
Il n'y a pas de place ici pour les égos, pas quand Kitty m'aide à être plus proche de la victoire que je ne l'ai jamais été.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 7807. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 197 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo