Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "стиле," на французский

style,
moi,
genre,

Предложения

Утончённость не в твоём стиле, я знаю.
La Subtilité. Ça n'est pas ton style, je sais.
Утончённость не в твоём стиле, я знаю.
Pas votre style, je sais.
Я сказал, что это не в моем стиле, но она не приняла такого ответа.
J'ai dit que c'était trop pour moi, mais elle a rien voulu savoir.
Это очень невероятная теория, и очень в моем стиле, это о многом говорит.
Cette théorie est peu probable, et venant de moi, ça veut dire quelque chose.
Простота - это не в ее стиле, нет.
La douceur, c'est pas vraiment son genre, non.
Не в моем стиле, вам не кажется?
Ce n'est pas vraiment mon genre, pas vrai ?
Это в вашем стиле, а не в его.
C'est ton style, pas le sien.
Говоря о стиле, у меня самого была сказочная свадьба.
D'ailleurs... en parlant de style, mon mariage fut féérique.
Кстати, о стиле, я хочу такую в "Люкс".
En parlant de style, il m'en faut un pour le Lux.
Это в его стиле, знаете?
C'est son style, vous savez ?
Знаю, не совсем в твоем стиле, но он отлично сочетается с моей юбкой.
Je sais que c'est pas ton style, mais elle est assortie à ma jupe.
Что же, было продано три картины, в отношении которых эксперты сомневаются в его стиле, но не в его исполнении.
Et bien trois tableaux ont été vendus dont les experts doutent du style, mais pas du trait.
Поэтому, если вы хотите что-то выдающиеся в этом же стиле,
Si vous voulez quelque chose dans ce style, on peut voir ça.
Если ты споешь ее в своем стиле, она будет еще лучше.
Et quand tu la chantera dans ton style, ce sera encore mieux
и я был бы не в курсе насчёт твоего промаха, но это не в твоём стиле, верно?
et je n'aurai pas été le plus sage, mais ce n'est pas votre genre, si ?
Даа, я бы тоже, Это было бы не в моем стиле, Просто сделала бы это и всё
Moi aussi, mais ce serait pas moi, ce serait un acte isolé.
Знаешь, что не в твоем стиле, но примеряешь. На всякий случай.
Tu sais que ce n'est pas ton genre, mais elle est là et tu l'essaies.
Ты можешь потанцевать в свободном стиле, пока мы разговариваем?
Tu peux faire une danse freestyle ou quelque chose pendant qu'on parle ?
Титры были закончены совершенно в другом стиле, за большие деньги и в последнюю минуту.
Les crédits ont été terminés dans un style complètement différent, à grands frais et à la dernière minute.
Если вы создали презентацию в стиле, который желаете использовать повторно, можно сохранить его в виде шаблона.
Si vous avez fait une présentation dans un style que vous voudriez utiliser à nouveau, vous pouvez l'enregistrer comme modèle.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 144. Точных совпадений: 124. Затраченное время: 642 мс

стиле 1450

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo