Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "стоить около" на французский

Это будет стоить около 10 тысяч иен.
Cela coûtera environ dix mille yens.
Думаю, это может стоить около миллиона долларов.
Vous pourriez rester en-dessous du million.
Даже по $9 за акцию, только твоя часть компании будет стоить около миллиона долларов.
Même à 9 par action, ta part de la société seule vaudra près de 1 million de dollars.
Это будет стоить около двадцати лир.
"Cela va coûter environ 20 lires."
Это будет стоить около десяти тысяч иен.
Cela coûtera à peu près 10000 yens
(Смех) «Оно будет стоить около 2,5 млн долларов».
(Rires) « Pour une valeur de 2,5 millions de dollars.
Итак, мой мальчик, у нас есть брокер в Редондо, который думает, что они могут стоить около $15,000.
Alors, fiston, un courtier à Redondo pense que ça peut en valoir 15000 $.
Создание 15 бюро ЮНИДО будет стоить около 700000 евро, а преобразование пяти координационных пунктов в бюро обойдется приблизительно в 230000 евро.
Installer 15 comptoirs reviendrait à environ 700000 euros, et transformer les cinq centres de liaison en comptoirs à environ 230000 euros.
Когда произошло отложение солей и химических материалов, восстановление будет стоить около $12,000.
Une fois que le dépôt de sel et de produits chimiques ont produit leurs effets, la réponse est plutôt un coût de 12000$ .
Парень в Солт-Лейк-сити сказал, что он надорван... а новый будет стоить около 150 долларов.
Quelqu un à Salt Lake City a dit que c'était surement ça et que ça allait couter environ 150 dollars pour une neuve.
Производимый в определенном количестве, комплект оборудования должен стоить около 20000 долларов США, включая расходы по сбыту и маржу прибыли.
Produit à une échelle convenable, le kit devrait coûter aux alentours de 20000 dollars (coûts de distribution et marge bénéficiaire inclus).
Но намекну, как один бывший вице-президент другому, что эта уборка в Пенсильвании будет стоить около 300 млн долларов и 10 тысяч рабочих мест.
Mais je peux vous dire, entre anciens vice-présidents, que ce nettoyage en Pennsylvanie rapportera 300 millions de dollars et 10000 emplois.
Они показывают, если взять среднее между всеми макроэкономическими моделями, что Киото, если все страны согласятся, будет стоить около 150 миллиардов долларов в год.
Ce que nous montre la moyenne de tous les modèles macro-économiques, c'est que le protocole de Kyoto, si tout le monde se mettait d'accord, coûterait environ 150 milliards de dollars par an.
Модель третьего поколения, которую мы надеемся выпуститьчерез три-четыре года, будет стоить около 30000 долларов.
Et notre voiture de 3ème génération, qui devrait normalement être disponible dans environ 3 ou 4 ans, sera une voiture à $30000.
Одно устройство для считывания информации со смарт-карточек будет стоить около 100-150 долл. США.
Les appareils de lecture de la carte à puce coûteraient autour de 100 à 150 dollars des États-Unis pièce.
Если будешь делать полугодовой, он будет стоить около 250-300.
S'il est valable 6 mois ça te coütera tout au plus dans les 250-300.
Мне сказали, что это будет стоить около миллион долларов.
Un million de dollars, peut-être plus.

Другие результаты

Этот чарующий шелк стоит около 25 баксов за метр.
Cette charmante soie vaut chère, comme, de 25 dollars le mètre.
Он стоит около 6 млн долларов.
On pense qu'il pourrait valoir pas moins de 6 millions de dollars.
Весь курс лечения по уменьшению шансов передачи вируса ребенку стоит около 500 долл.
Le traitement complet visant à réduire les chances de contamination de l'enfant coûte environ 500 dollars des États-Unis par femme concernée.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 99. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 117 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo