Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "столько, что я" на французский

Её столько, что я даже не могу перевезти.
C'est trop pour moi seul.
В первый раз, они дали мне выпить столько, что я едва стояла.
La première fois... ils m'ont tellement fait boire que je tenais à peine debout.
Их столько, что я даже забыл, каково это - нанимать человека на работу.
Tellement que j'ai oublié ce que c'est que d'embaucher.
Их столько, что я даже забыл, каково это - нанимать человека на работу.
Au point que je ne sais plus ce que veut dire embaucher quelqu'un.
Моё ухо болит на столько, что я его слышу...
Mon oreille me fait si mal que je peux l'entendre...
Я представляю городскую полицию Атланты, и у меня оружия столько, что я могла убивать тебя каждый день в последующие 10 лет.
Je suis de la Police d'Atlanta et j'ai assez d'artillerie ici pour te tuer tous les jours les 10 prochaines années.
Их столько, что я напрасно потрачу слишком много времени суда.
C'est tellement long, je pense que ce serait une perte de temps pour le tribunal.
В неописуемо классном месте, напитки там лились рекой. А наркоты столько, что я еле выжила.
Dans un lieu totalement incroyable, où l'alcool est intarissable, où la drogue à profusion est quasi invivable.

Другие результаты

Ты подарил мне столько радости, что я чувствую себя обязанной.
Tu me donnes tellement de bonheur... à tes dépends, que j'ai l'impression que je te dois quelque chose.
Просто... Есть столько всего, что я упустила.
C'est juste... qu'il y a tellement de choses... que j'ai ratées.
Пожалуйста, не делай столького, что я никогда не смогу расплатиться с тобой за всю жизнь.
S.v.p. Arrêtez ! Je ne pourrais jamais vous rembourser.
Тут столько места, что я заблудился.
C'est grand, ici. Je me suis perdu.
Есть еще столько всего, что я должна тебе рассказать. нет.
Il y a encore tellement que je besoin de vous dire. aucune.
Их было уже столько много, что я не успеваю следить.
Il y en a eu tellement, au point que je les lis plus.
Столько дел, что я вынужден поторапливаться.
Je suis plus rapide qu'avant, donc, je fais plus de choses.
Он помогал мне столько раз, что я со счета сбился.
Il m'a aidé des tas de fois.
Ты придала мне столько уверенности, что я иду сегодня на свадьбу.
Tu m'as fait la confidence pour aller au mariage aujourd'hui.
Прости, у неё было столько Брэдов, что я слегка растерялась.
Désolé, c'est difficile de garder une trace de tous les gars de sa vie.
Билли поддерживал нас столько раз, что я не могу сосчитать.
Je ne compte plus le nombre de fois Billy s'est plié en quatre pour nous.
У меня столько наличности, что я ее пересчитываю, взвешивая на весах.
J'ai tellement d'argent en petites coupures que je le compte en pesant les tas de billets.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14641. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 547 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo