Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "страховые премии" на французский

primes d'assurance
При выполнении этой обязанности лицо, предоставившее обеспечение, должно нести необходимые расходы, такие, как страховые премии, налоги и другие сборы.
Dans l'exécution de cette obligation, il doit supporter les dépenses nécessaires, telles que primes d'assurance, taxes et autres charges.
НИТК утверждает, что в результате вторжения Ирака в Кувейт она вынуждена была платить более высокие страховые премии в связи с военными рисками.
La NITC affirme avoir payé des primes d'assurance pour risques de guerre plus élevées par suite de l'invasion du Koweït par l'Iraq.
На основе доказательств, представленных "Шеврон интернэшнл" в поддержку своей претензии, Группа приходит к выводу, что "Шеврон интернэшнл" оплатила расходы на возросшие страховые премии в размере 44791 долл. США.
D'après les éléments fournis par Chevron International à l'appui de sa réclamation, le Comité constate que la société a dû payer des primes d'assurance supplémentaires, s'élevant à USD 44791.
Ь) таможенные пошлины, расходы, связанные с оплатой таможенных операций, налоги с оборота и страховые премии по грузу; а также
b) les droits de douanes, les frais de dédouanement, les taxes sur le chiffre d'affaires et les primes d'assurance grevant les marchandises ainsi que
с) Авиабилеты и страховые премии
c) Billets d'avion et primes d'assurance
Глобальные страховые премии не поспевают за экономическим ростом, и развивающиеся страны прилагают все усилия к их повышению.
Au niveau mondial, le marché des primes d'assurance se développait à un rythme inférieur à celui de la croissance économique, et les pays en développement luttaient pour mieux se placer sur ce marché.
В микроэкономическом учете страховое вознаграждение, например за потерю сгоревшего трактора, как правило, проводится по капитальным счетам, а страховые премии рассматриваются как расходы на получение прибыли от хозяйственной деятельности самозанятого лица.
En comptabilité microéconomique les remboursements, par exemple la compensation de la perte d'un tracteur par incendie, figureraient normalement dans les comptes de capital, et le coût des primes d'assurance serait traité comme un coût imputé au bénéfice de l'entreprise indépendante.
Заключение таких страховых договоров возможно, при этом страховые премии являются приемлемыми.
De tels contrats d'assurance peuvent être souscrits et les primes d'assurance sont abordables.
В этой связи Группа не рекомендует вычитать страховые премии.
En conséquence, le Comité ne recommande pas la déduction des primes.
В результате принятия Акта о страховании здоровья страховые премии для лиц с серьезной степенью инвалидности были понижены на 50%.
La loi sur l'assurance maladie a réduit les taux de prime d'assurance de 50 % pour les personnes atteintes de graves handicaps.
В качестве примеров таких разумных расходов, за которые в конечном счете отвечает лицо, предоставившее право, можно отметить налоговые платежи, счета к оплате за ремонт, сборы за хранение и страховые премии.
Le paiement d'impôts, les factures de réparation, les frais de stockage et les primes d'assurance sont des exemples de ces dépenses raisonnables dont le paiement incombe en définitive au constituant.
Работники, имеющие возможность делать сбережения, которые позволяют им выплачивать дополнительные и более высокие взносы или страховые премии, как правило, обеспечивают для себя и своих иждивенцев дополнительные медицинские услуги путем приобретения пакетов медицинского страхования, предлагаемых различными медицинскими организациями.
Les travailleurs dont les capacités d'épargne leur permettent d'acquitter des cotisations ou des primes supplémentaires ou plus importantes souscrivent généralement des polices d'assurance médicale complémentaire pour eux-mêmes et les personnes à leur charge auprès de différents organismes compétents.
Страховые премии и выплата налогов являются примерами разумных расходов, которые должно нести лицо, предоставившее обеспечение, и на возмещение которых имеет право обеспеченный кредитор.
Les primes d'assurance et le paiement des taxes sont des exemples de dépenses raisonnables qui peuvent être mises à la charge du constituant et que le créancier garanti a le droit de se faire rembourser.
а) Дополнительные страховые премии
Как говорится в пункте 269, НИТК должна была заплатить дополнительные страховые премии в связи с военными рисками по условиям соответствующих договоров фрахтования с судовладельцами.
Comme on l'a vu plus haut, au paragraphe 269, la NITC était tenue de payer une surprime pour risques de guerre en vertu des chartes-parties pertinentes conclues avec les armateurs.
Группа рассмотрела вопрос о том, следует ли частично или полностью вычитать из суммы страховых претензий те страховые премии, которые страховщики получили, взяв на себя риски по договору страхования.
Le Comité a examiné s'il convenait de déduire du montant des réclamations fondées sur l'assurance tout ou partie des primes que l'assureur avait reçues en échange de la garantie des risques couverts par la police.
"КЭК" также указала, что эти страховые выплаты являются не компенсацией из другого источника, а прибылью по контракту, в рамках которого "КЭК" уплатила страховые премии.
La compagnie affirme également que les sommes qu'elle a reçues de ses assureurs ne représentent pas une indemnisation provenant d'une autre source, mais sont des prestations contractuelles pour lesquelles elle a payé des primes.
вместо «взносы по страхованию груза» должно быть указано: «страховые премии по грузу».
À l'alinéa b du paragraphe 2, les termes « ...grevant les marchandises» doivent être remplacés par « ...des marchandises».
Однако эта деятельность ограничивается только теми трудящимися, получающими заработную плату, у которых удерживаются страховые премии и в отношении которых работодатели перечисляют взносы помимо отчислений в НКСОСС из их заработной платы.
Toutefois ses activités sont limitées aux salariés dont les cotisations sont prélevées sur leur salaire et pour lesquels les employeurs versent des cotisations au NASSCORP.
Спрос на микрострахование в настоящее время не удовлетворяется, поскольку неимущие слои населения не способны платить страховые премии.
Pour construire, les pauvres doivent utiliser leur épargne ou recourir au microcrédit.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 22. Точных совпадений: 22. Затраченное время: 41 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo