Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: снять стресс
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "стресс" на французский

stress
tension
stressé stressant
stressante
sous pression
détresse
post-traumatique
stresser

Предложения

Невесты испытывают огромный стресс перед свадьбой.
Les futures mariées sont soumises à beaucoup de stress avant le mariage.
Чейз... он сейчас переживает стресс.
Chase... subit énormément de stress en ce moment.
Не обращай внимания, у меня стресс.
Fais pas attention à moi, je suis stressé.
Возможно, у него был стресс.
Vous avez peut-être remarqué qu'il était stressé.
Её давление реагирует на стресс и крик не поможет...
Sa tension réagit au stress, et crier ne va pas...
Сыпь часто бывает вызвана реакцией организма на стресс.
Et bien l'urticaire est souvent provoqué par des réactions du corps au stress.
Синдром разбитого сердца, также известный как кардиомиопатический стресс.
C'est le syndrome du coeur brisé, ou cardiomyopathie du stress.
Надпочечники реагируют на стресс, выделяя гормоны, делающие нас внимательными и активными.
Le système surrénal réagit au stress en délivrant des hormones qui nous rendent alertes et réactifs.
Контроль реакции на стресс начинается с определения вашего базового уровня.
Contrôler les réactions du stress commence en établissant votre ligne de base.
Там я ношу весь свой стресс.
C'est là où se trouve tout mon stress.
Любое потрясение, любое стресс может убить его.
N'importe quelle émotion, n'importe quel stress, pourrait le tuer.
Сегодня мы будет проверять твою реакцию на стресс.
Aujourd'hui, tu dois passer le test de réaction au stress.
Эми Флин уволилась, ссылаясь на стресс после ограбления.
Amy Flynn a quitté son travail, soi-disant le stress après son attaque.
Я впитываю весь твой стресс и здесь некому меня выжать.
J'ai absorbé tout ton stress, et il n'y a personne ici m'essorer.
Возможно, это психосоматическая реакция на стресс.
Il est possible que ce soit une réponse psychosomatique au stress.
По описанию, это острая реакция на стресс.
Ce que vous décrivez est une réaction aiguë au stress.
А мне не нужен сейчас стресс.
Et je n'ai pas besoin de ce stress maintenant.
Её дочь считает что это реакция на стресс.
Sa fille pense que c'est une réaction de stress.
Анализы показывают оксидативный стресс, дефицит витамина Д, раздражение верхних дыхательных путей.
Les analyses montrent un stress oxydatif, une carence en vitamine D, irritation des voies respiratoires supérieures.
Я здесь отметила и реакцию на стресс.
J'ai aussi mis la réaction au stress.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1022. Точных совпадений: 1022. Затраченное время: 110 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo