Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "студенческий" на французский

étudiant
d'étudiant
le campus

Предложения

Макс, студенческий заём это худший счет, который ты можешь игнорировать.
Max, un prêt étudiant c'est une des facture que tu ne peux pas ignorer.
Прямо впереди, ты увидишь студенческий союз.
Droit devant, vous verrez le syndicat étudiant.
Рейчел, это студенческий фильм.
C'est un film d'étudiant.
Чтобы снять свой собственный студенческий фильм?
Pour faire ton propre film étudiant ?
Студенческий совет запретил курение в общественных местах.
Le conseil étudiant a voté contre le tabagisme dans les lieux publics.
Она возглавляла студенческий совет.
Elle était à la tête du conseil étudiant.
Это что... студенческий заём?
C'est quoi ça? un prêt étudiant?
Вобщем я слепила это вместе, я попросила Инженерную Клинику Харви Мадда осуществить это изначально, как студенческий проект, а потом я собрала финансирование из всевозможных источников.
Alors j'ai bricolé ça, j'ai convaincu la Harvey Mudd Engineering Clinic de le construire comme un projet d'étudiant à la base, et ensuite j'ai trouvé des fonds d'un tas d'autres sources.
Как бы это выглядело, если бы получить студенческий заём или ветеранское пособие было так же легко, как заказать кошачий корм на дом?
Et si c'était aussi simple d'obtenir un prêt étudiant ou une indemnité de vétéran que de commander de la nourriture pour chat chez moi ?
Я получил телефон, кредитную карту... студенческий заем и, последнее по счету, но не по значимости...
Facture de téléphone, relevé de compte, prêt étudiant, et, enfin et surtout,
Нам нужен Студенческий Президент.
On veut un Étudiant Président.
Такой кандидат не пройдет даже в студенческий совет!
Ce type de candidat ne se ferait même pas élire à l'école.
Может еще в клуб ботаников тоже, в студенческий совет.
Peut-être au club de prépa. Au conseil des étudiants.
Поскольку это дело, касается всей школы, весь студенческий состав будет обязан присутствовать.
Comme ce sujet concerne l'ensemble de l'école, tout le corps étudiant sera présent.
Для учащихся последних курсов функционирует студенческий центр, в котором они могут пользоваться компьютерами и прочим конторским оборудованием.
Il existe également un centre où les étudiants du premier cycle ont accès à des ordinateurs et autres matériels de bureau.
Веди меня, мой студенческий гид.
Passe devant, mon guide élève.
Если у тебя есть студенческий билет, то карту одобрят мгновенно.
Tant que tu as un identifiant de l'université, tu seras approuvé.
У нашей жертвы есть студенческий заём.
Le prêt étudiant de la victime.
Поверь мне, проглотить цистерну золотых рыбок намного лучше, чем быть девушкой, которую ненавидит весь студенческий городок.
Crois-moi... Avaler des poissons rouges est mieux que d'être une fille qu'on hait ici.
Так что теперь мне нужно уместить весь студенческий опыт в один семестр.
Je dois profiter de l'expérience de la fac en un semestre.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 86. Точных совпадений: 86. Затраченное время: 76 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo