Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "суд" на французский

Предложения

1875
640
566
505
367
365
312
А теперь Конституционный суд просят ее запретить.
Et voici désormais que l'on demande à la Cour constitutionnelle d'anéantir le projet.
Пусть подаёт в суд, мы докажем факт суицида.
Si elle va en cour, nous prouverons que c'est un suicide.
Мой суд призван открывать внутреннюю справедливость.
Mon tribunal est fait pour révéler la justice intérieure de chacun.
Дело было возвращено в суд первой инстанции.
La Cour avait renvoyé l'affaire au tribunal de première instance.
Мой суд по опеке скоро начнется, и я подумала...
Mon procès pour la garde commence bientôt, et je me demandais si...
Этот суд необходим... потому что погибла молодая красивая девушка.
Ce procès est nécessaire... parce qu'une jolie femme de 21 ans est morte.
Подсудимый, этот суд признает вас виновным в измене.
Prisonnier, cette cour a estimé que vous étiez coupable de trahison.
Редактор и его адвокат в суд не явились.
Le rédacteur en chef et son avocat ne se sont pas présentés au tribunal.
Карибский суд состоит из Председателя и девяти судей.
La Cour de justice des Caraïbes est composée d'un Président et de neuf juges.
Заслушав доказательства, суд освободил обвиняемых.
Après audition des témoins, le tribunal a libéré les prévenus.
Земельный суд не изменил суммы компенсации.
Le Tribunal n'a pas modifié le montant de l'indemnité.
Его честь Чаковски трижды откладывал суд.
M. le juge Schakowsky a reporté son procès trois fois.
Затем дело передается в уголовный суд.
Au-delà de ce délai, l'affaire est confiée aux tribunaux pénaux.
Это ограничение может отменить только суд.
Les restrictions ainsi imposées ne peuvent être levées que par les tribunaux.
Специальный суд неоднократно получал помощь со стороны Совета Безопасности.
Le Tribunal spécial a bénéficié à de nombreuses occasions de l'appui du Conseil de sécurité.
За прошедший год Специальный суд по Сьерра-Леоне добился существенного прогресса.
Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone a fait d'importants progrès au cours de l'année écoulée.
На сегодняшний день Специальный суд является первопроходцем.
Or, jusqu'ici, le Tribunal spécial a souvent fait œuvre de pionnier.
Специальный суд для Сьерра-Леоне действует уже шестой год.
Le Tribunal spécial pour la Sierra Leone en est à sa sixième année d'existence.
Помимо вышеупомянутых структур существует также Управление омбудсмена и Земельный суд.
Outre la structure constitutionnelle décrite ci-dessus, il y a le Bureau de l'Ombudsman et le Tribunal foncier.
В одном относительно недавнем решении Европейский суд потребовал обязательного лицензирования.
Dans une décision relativement récente, la Cour de justice européenne a exigé l'octroi obligatoire de licences.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17815. Точных совпадений: 17815. Затраченное время: 194 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo