Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: работников судебной системы
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "судебной системы" на французский

Предложения

Правительству нужно направить кадровые и другие ресурсы для укрепления судебной системы в Дарфуре.
Au Darfour, le Gouvernement doit affecter des ressources humaines et autres au système judiciaire afin de le renforcer.
В составе национальной судебной системы национальный административный трибунал отсутствует.
Il n'existe pas de tribunaux administratifs faisant partie du système judiciaire.
Комитет беспокоит вопрос о независимости судебной системы.
Le Comité est préoccupé par la question de l'indépendance de l'appareil judiciaire.
Участники также подчеркнули важность обеспечения принципа разделения властей и независимости судебной системы.
Ils ont aussi souligné l'importance de la séparation des pouvoirs et de l'indépendance de l'appareil judiciaire.
Правительство уделяет должное внимание проблеме медлительности и коррумпированности судебной системы.
La lenteur et la corruption de la justice reçoivent toute l'attention requise du Gouvernement.
Организационное оформление получила всеобъемлющая реформа судебной системы.
La réforme d'ensemble de l'appareil judiciaire a été instituée.
Также в контексте усиления независимости судебной системы ее финансирование было увеличено на 11 %.
Le budget alloué au système judiciaire a été augmenté de 11 % en vue de renforcer son indépendance.
Параллельно предпринимались усилия по укреплению судебной системы Руанды.
Dans le même temps, les efforts ont visé à renforcer le système judiciaire rwandais.
При любом переходном периоде восстановление судебной системы является важной частью восстановления институтов.
Dans toutes les situations de transition, la reconstruction du système judiciaire constitue une partie importante de la remise en place des institutions.
В октябре правительство представило конгрессу проект реформы судебной системы.
En octobre, le Gouvernement a présenté au Congrès un projet de réforme de la justice.
Европейский союз глубоко озабочен отсутствием эффективной судебной системы.
L'Union européenne est profondément préoccupée par l'absence d'un système judiciaire efficace.
Восстановление правопорядка отчасти зависит от развития полностью функционирующей и эффективной судебной системы.
Le retour de l'ordre public est lié en partie à la mise en place d'un système judiciaire pleinement opérationnel et efficace.
Для повышения и укрепления компетентности и независимости судебной системы необходима политическая поддержка.
Le renforcement et l'amélioration de la qualité et de l'indépendance du système judiciaire ne pourront se faire sans soutien politique.
Разделение властей является полным; бюджет судебной системы практически обсуждается отдельно.
La séparation des pouvoirs est complète et, dans la pratique, le budget du système judiciaire est examiné séparément.
Министр юстиции представил пятилетний план реформирования судебной системы.
Le Ministre de la justice a présenté un plan quinquennal de réforme du secteur judiciaire.
Отсутствие независимой судебной системы подрывает верховенство закона.
L'absence d'un système judiciaire indépendant sape l'état de droit.
Реформа законодательства и судебной системы позволила обеспечить более эффективную защиту уязвимых групп населения.
La réforme de la législation et du système judiciaire a permis de mieux protéger les groupes menacés.
Создание ключевых государственных институтов, особенно судебной системы, требует времени.
L'édification d'institutions clefs de l'État, notamment le système judiciaire, prend du temps.
Для повышения независимости и беспристрастности судебной системы следует подумать о принятии особого законодательства и обеспечении соответствующей подготовки.
Le Soudan devrait aussi envisager d'adopter une législation et d'organiser des activités de formation visant tout spécialement à accroître l'indépendance et l'impartialité des institutions judiciaires.
Прокурор играет определяющую роль, унаследованную от советской судебной системы.
Le Procureur joue un rôle prépondérant, hérité du système judiciaire soviétique.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 2088. Точных совпадений: 2088. Затраченное время: 140 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo