Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "судебные органы" на французский

pouvoir judiciaire
appareil judiciaire
justice
système judiciaire
autorité judiciaire
magistrature
institutions judiciaires
juridictions les autorités judiciaires tribunaux organes judiciaires
les instances judiciaires
aux autorités judiciaires
organes juridictionnels

Предложения

После возбуждения иска этим вопросом занимаются судебные органы.
Une fois celle-ci intentée, elle appartient au pouvoir judiciaire.
Органы государственного управления и судебные органы сталкиваются с серьезной проблемой отсутствия квалифицированных кадров.
L'administration publique et le pouvoir judiciaire souffrent d'une réelle pénurie de ressources humaines qualifiées.
Независимые судебные органы штатов создаются на основании положений их конституций.
L'indépendance de l'appareil judiciaire des régions est inscrite dans leur Constitution.
Президент Республики, национальный парламент и судебные органы выдвинули своих соответствующих представителей.
La présidence de la République, le Parlement national et l'appareil judiciaire ont tous nommé leurs représentants respectifs.
30 дел, как сообщается, было передано в судебные органы.
Une trentaine de dossiers auraient été transmis à la justice.
Следовательно, нужно не только поддерживать местные юридические институты, но и привлекать к делу международные судебные органы.
Par conséquent, il faut non seulement soutenir les institutions judiciaires en place, mais aussi faire intervenir la justice internationale.
Президент Йала неоднократно призывал судебные органы ускорить судебные процессы.
Le Président Yala a demandé à maintes reprises au pouvoir judiciaire d'accélérer le déroulement des procès.
Эффективно действующие и независимые судебные органы являются основополагающим и важнейшим элементом реальной демократии.
Un appareil judiciaire efficient et indépendant est un élément fondamental et crucial d'une démocratie opérante.
Все государственные учреждения и судебные органы признают это право, а также подтверждают и обеспечивают равенство для всех лиц.
Tous les organismes publics et tout l'appareil judiciaire reconnaissent ce droit et assurent ou défendent l'égalité de traitement pour tous.
Мы отмечаем, что суданские судебные органы недавно возбудили дела в отношении отдельных причастных к этим преступлениям лиц.
Nous avons constaté que la justice soudanaise avait récemment intenté des actions contre des individus impliqués dans de telles affaires.
Кроме того, судебные органы порой не пользуются доверием людей и страдают от коррумпированных методов и политического вмешательства.
De même, le pouvoir judiciaire jouit rarement de la confiance de la population et a souffert de pratiques corrompues et de l'ingérence des politiques.
Хорватские судебные органы готовы к решению этих задач и хотят этим заниматься.
L'appareil judiciaire croate est tout à fait prêt à relever ces défis.
По мнению женского движения, ограничивая эту свободу и отказывая приемным матерям в возможности пользоваться материнским отпуском, судебные органы Бразилии прямо нарушают репродуктивные права.
Selon le mouvement féministe, le pouvoir judiciaire brésilien, en limitant ce droit et en privant les mères adoptives du droit au congé de maternité, est en violation directe des droits de procréation.
Поскольку судебные органы входят в число государственных органов, от них ожидается соблюдение договорных обязательств государства.
L'appareil judiciaire étant l'un des organes de l'État, l'on est en droit d'attendre qu'il honore les obligations conventionnelles de celui-ci.
Он обвиняет судебные органы и "профессиональные группы" в Канаде в коррупции.
Il accuse à la fois le pouvoir judiciaire et les «ordres professionnels» du Canada de corruption.
Задача заключается в том, чтобы побудить судебные органы применять более целесообразное толкование договоров.
Il s'agit ainsi d'encourager les organes juridictionnels à adopter une interprétation plus téléologique des traités.
Судебную защиту прав всех лиц, включая несовершеннолетних, обеспечивают судебные органы.
La protection judiciaire des droits de toutes les personnes, y compris les mineurs, est assurée par les hautes instances judiciaires.
Судебная власть возложена на судебные органы, которые обладают конституционной гарантией независимости.
Le pouvoir judiciaire est exercé par la magistrature, dont l'indépendance est garantie par la Constitution.
В таком случае судебные органы запрашивающего государства могут контактировать непосредственно с этим центральным органом.
Les autorités judiciaires de l'État requérant peuvent en pareil cas communiquer directement avec l'autorité centrale.
За любое нарушение этой процедуры судебные органы налагают санкции вплоть до роспуска общественного объединения.
Toute contravention à cette procédure est sanctionnée par les autorités judiciaires et la sanction peut aller jusqu'à la dissolution de l'association.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 688. Точных совпадений: 688. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo