Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: имущества супругов
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "супругов" на французский

époux
mari
mariage
conjoint couple conjugal
matrimoniale
épouse
séparation matrimoniaux
conjugale
divorce
ménage

Предложения

На практике отсутствие личного согласия супругов наблюдается редко.
Dans la pratique, le défaut de consentement personnel des époux est rarement constaté.
Ограничительные положения закона направлены на защиту супругов от непродуманных обязательств и не противоречат принципу равенства.
Les dispositions réservées par la loi ont pour objet de protéger les époux des engagements inconsidérés et ne contreviennent pas au principe de l'égalité.
Одному из супругов выдается заверенная копия регистрационной записи.
Une copie certifiée du registre sera donnée à l'une des parties du mariage.
Они касаются возраста и согласия будущих супругов.
Elles concernent l'âge et le consentement des futurs époux.
Однако в случае развода судья может оставить детей на попечении одного из супругов.
Néanmoins, en cas de divorce, le juge peut accorder la garde des enfants à l'un des époux.
Суд принимает во внимание материальное и финансовое положение обоих супругов.
Le tribunal tient compte de la situation matérielle et financière de chacun des époux.
Это положение направлено на защиту супругов в интересах общей семьи.
Cette disposition a pour but de protéger les époux dans l'intérêt de la famille.
В статье 81 Гражданского кодекса для вступления в брак требуется добровольное согласие будущих супругов.
En vertu de l'article 81 du Code civil, le libre consentement des futurs époux est requis pour conclure un mariage.
Брак может быть расторгнут судом по заявлению одного из супругов.
Le mariage peut être dissous par un tribunal à la demande de l'un des époux.
Каждый из супругов также может индивидуально распоряжаться общей собственностью.
Chacun des époux peut aussi gérer tout seul les biens communs.
Аналогичные критерии применяются при оценке кредитоспособности супругов.
La solvabilité des époux s'évalue selon les mêmes critères.
Учитывая превалирующие интересы детей, члены семьи нередко стараются примирить супругов.
Prenant en compte l'intérêt supérieur des enfants, les membres de la famille interviennent souvent pour concilier les époux.
Каждый из будущих супругов вынужден согласиться с выбором родителей и подчиниться.
L'un ou l'autre des futurs époux est contraint d'accepter le choix des parents et de se soumettre.
Однако юридические документы о дроблении земельных участков нельзя составлять без согласия обоих супругов.
Les documents juridiques sur la subdivision des terrains ne peuvent toutefois pas être rédigés sans le consentement des deux époux.
Главным условием заключения брака является взаимное согласие будущих супругов.
La condition préalable essentielle est que le mariage doit être contracté par consentement mutuel des futurs époux.
Наряду с этим каждый из супругов вправе иметь свою личную собственность.
Néanmoins chaque époux a le droit de posséder des biens en son nom propre.
Этот закон наделяет "супругов" определенными правами в отношении собственности.
La loi reconnaît certains droits aux « époux » en matière de propriété.
Заключение брака без свободного согласия будущих супругов безусловно запрещено.
Contracter un mariage sans le libre consentement des futurs époux est expressément interdit.
Защита также может предоставляться одним из супругов детям другого супруга.
L'un des époux peut également assurer la protection des enfants de l'autre conjoint.
Любое доказательство неверности одного из супругов аннулирует соглашение.
Toute preuve d'infidélité par l'un des époux invalide le contrat.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1505. Точных совпадений: 1505. Затраченное время: 99 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo