Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "существует расхождение" на французский

Таким образом, между идентичными положениями существует расхождение.
Il s'agit là d'une contradiction entre deux dispositions identiques.
Сейчас существует расхождение в мнениях Совета Безопасности и региональных организаций в отношении санкций против Либерии.
Il y a maintenant des divergences d'opinion entre le Conseil de sécurité et certaines organisations régionales concernant les sanctions contre le Libéria.
Однако между действующими директивами Совета ЕС и новым Регламентом CLP существует расхождение, которое касается критериев водной токсичности и повлияет на классификацию ряда веществ.
Il y a toutefois une divergence entre les critères de toxicité aquatique des Directives actuelles du Conseil de l'Union européenne et ceux du nouveau Règlement CLP, qui aura une incidence sur le classement d'un certain nombre de matières.
По-прежнему существует расхождение между законодательством и политикой, с одной стороны, и практикой, с другой стороны.
Il y a encore un écart entre la législation et les politiques générales, d'une part, et la pratique, d'autre part.
Существует расхождение между тем, что является значимым на местном уровне и что измеряется на международном.
Il y a un décalage entre ce qui compte localement et ce qui est surveillé à l'échelle internationale.
Существует расхождение между, с одной стороны, довольно быстрыми темпами и высокой частотностью внесения изменений в технические правила в области транспортных средств и, с другой стороны, медленными темпами и низкой частотностью внесения поправок в Конвенцию о дорожном движении 1968 года.
Il existe une différence entre d'une part les règlements techniques concernant les véhicules qui sont modifiés plutôt rapidement et fréquemment, et d'autre part la Convention de 1968 sur la circulation routière, qui n'est modifiée que lentement et peu souvent.
В настоящее время существует расхождение между Правилами безопасной перевозки радиоактивных материалов МАГАТЭ и МПОГ/ДОПОГ на французском языке.
Il y a actuellement une divergence entre le texte français du Règlement de transport des marchandises radioactives de l'AIEA et celui du RID et de l'ADR.
Именно по этим вопросам существует расхождение мнений между арабами и американцами, которое всем хорошо известно и очевидно.
Il s'agit là de questions sur lesquelles les divergences de vues entre l'opinion arabe et l'opinion américaine sont évidentes et bien connues.
Однако существует расхождение во мнениях по поводу того, полностью ли этот положительный фактор компенсирует повышенные риски распространения, создаваемые аналогичными усовершенствованиями технологии, как отмечено выше.
Il y a toutefois désaccord sur le point de savoir si cet avantage compense pleinement l'augmentation des risques de prolifération également due aux progrès technologiques, dont il a été question plus haut.
Что касается определения возраста совершеннолетия, то существует расхождение между бурундийским законодательством, по которому совершеннолетие наступает в 13 лет, и международными нормами, согласно которым оно наступает в 18 лет.
En ce qui concerne la définition de la qualité de mineur, il existe une contradiction entre la législation burundaise qui fixe la majorité légale à 13 ans et les normes internationales qui retiennent plutôt 18 ans.
Однако существует расхождение во мнениях по поводу того, полностью ли этот положительный фактор компенсирует повышенные риски распространения, создаваемые аналогичными усовершенствованиями технологии, как отмечено выше.
Grâce à ces installations, les petits pays peuvent plus facilement conquérir leur indépendance nationale pour un coût raisonnable.
Послушай, у нас, очевидно, существует расхождение мнений, и это нормально.
Nos opinions divergent, c'est un fait, mais je n'ai pas de temps à perdre en tergiversations.
Кроме того, существует расхождение между действующими в настоящее время положениями в отношении максимальной степени наполнения для переносных цистерн ООН и для цистерн МПОГ/ДОПОГ.
En outre, le taux maximal actuel dans les dispositions relatives au remplissage pour les citernes mobiles conformes aux Recommandations de l'ONU ne concorde pas avec celui pour les citernes conformes au RID/ADR.

Другие результаты

В мире действительно существует глубокое расхождение между организациями гражданского общества и обществами, которым они, как заявляют, служат.
Il y a en effet un clivage entre les organisations de la société civile et les collectivités qu'elles prétendent servir, dans le monde entier.
Внутри руководящей коммунистической партии Вьетнама существует большое расхождение во мнениях по поводу отношений с США.
Il y a de profondes divisions à l'intérieur du Parti Communiste au pouvoir sur les relations américano-vietnamiennes.
В данном случае существует значительное расхождение между кругом ведения Сети и имеющимися у нее ресурсами.
Il y a en la matière une grande disproportion entre le mandat et les ressources dont dispose le Réseau.
Делегация Соединенных Штатов Америки прекрасно понимает, что по вопросу о контрмерах в международном сообществе существует значительное расхождение мнений.
La délégation des États-Unis est bien consciente des divergences de vues qui existent au sein de la communauté internationale en ce qui concerne les contre-mesures.
Существует широкое расхождение мнений в отношении того, какие механизмы являются наиболее приемлемыми для передачи технологии в соответствии с Конвенцией.
Les opinions exprimées au sujet des mécanismes qui conviennent au transfert de technologies en application de la Convention étaient très divergentes.
Совместное совещание рассмотрело предложения, направленные на приведение ВОПОГ в соответствие с вариантом ППОГР 2005 года, поскольку между ними еще существует ряд расхождений.
La Réunion commune a examiné les propositions visant à aligner l'ADN avec la version 2005 de l'ADNR, dans la mesure où il subsistait encore quelques différences.
США. Группа отмечает, что между суммой, заявленной в изложении претензии, и размером потерь по другим представленным документам существует небольшое расхождение.
Cette partie de la réclamation d'OMI relative à des pertes liées à des contrats, d'un montant de USD 7545, correspond à des paiements en faveur de trois de ses employés polonais et d'un employé indien.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 60. Точных совпадений: 13. Затраченное время: 117 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo