Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "существующей должности" на французский

actuel poste
poste actuel
poste existant
Соответственно Комитет рекомендует не утверждать предлагаемую должность Директора Отдела уровня Д-2; эти функции сможет выполнять сотрудник на уже существующей должности уровня Д-1.
En conséquence, il n'est pas favorable à l'approbation du poste D-2 proposé pour le Directeur de la Division; le titulaire de l'actuel poste D-1 devrait être en mesure de s'acquitter de ces fonctions.
Кроме того, должность сотрудника связи по вопросам планирования на уровне С-4 будет обеспечена посредством перераспределения из канцелярии Военного советника существующей должности сотрудника связи на уровне С-4.
En outre, le poste P-4 de spécialiste de la planification chargé de liaison proviendra du transfert de l'actuel poste P-4 d'officier de liaison auprès du Bureau du Conseiller militaire.
Из 20 должностей, предлагаемых для Службы, 1 должность будет укомплектована за счет перераспределения существующей должности офицера по планированию в Службе военного планирования.
Sur les 20 postes proposés pour le Service, un poste sera pourvu en redéployant le poste actuel de spécialiste de la planification du Service de la planification militaire.
Однако Консультативный комитет не поддерживает сохранение существующей должности Координатора по вопросам безопасности уровня помощника Генерального секретаря, поскольку это создаст промежуточную административную инстанцию.
Toutefois, le Comité consultatif n'est pas favorable au maintien du poste actuel de Sous-Secrétaire général pour le Coordonnateur pour les questions de sécurité, qui créerait un niveau hiérarchique intermédiaire.
Наконец, для обслуживания Группы предлагается создать должность водителя за счет перевода существующей должности из Транспортной секции.
Enfin, il est proposé de créer, pour seconder le Groupe, un poste de chauffeur, à financer en redéployant un poste existant de la Section du transport.
В целях оказания содействия сотруднику по управлению перевозками в дополнение к существующей должности помощника по управлению перевозками предлагается учредить две должности помощников по управлению перевозками.
Pour seconder l'administrateur du contrôle des mouvements, il est proposé d'ajouter au poste existant deux postes d'assistant au contrôle des mouvements.
Второе крупное внутриучрежденческое изменение связано с преобразованием Апелляционной секции в Апелляционный отдел, во главе которого будет стоять начальник - сотрудник уровня Д-1, что предполагает перераспределение существующей должности уровня Д-1, которую в настоящее время занимает начальник Отдела расследований.
Le second grand changement dans l'organisation interne consisterait à transformer la Section des appels en Division des appels, qui serait dirigée par un chef de la classe D-1, à la suite du redéploiement de l'actuel poste D-1 de chef des enquêtes.
Эта должность будет обеспечена путем перераспределения существующей должности С-4 специального помощника Военного советника.
Ce poste sera créé en redéployant le poste de P-4 actuel d'assistant spécial du Conseiller militaire.
В процессе обеспечения дальнейшей экономии средств предлагается в этих целях понизить класс существующей должности Д-2 до Д-1.
En vue de réaliser des économies supplémentaires, il est proposé de déclasser à D-1 un poste D-2 existant.
Комитет считает, что сотрудник на существующей должности класса С-5 должен обеспечивать общее руководство этими подразделениями, и не рекомендует реклассифицировать эту должность.
De l'avis du Comité, le titulaire du poste P-5 existant devrait assumer la direction d'ensemble de ces fonctions; il n'appuie donc pas la proposition de reclassement du poste.
Служебные обязанности для данной должности аналогичны уже существующей должности в Группе обслуживания клиентов в Нью-Йорке.
La définition d'emploi correspondante est analogue à celle du poste actuel du Groupe du service clients à New York.
Сотрудник на существующей должности категории общего обслуживания в настоящее время оказывает помощь в выполнении всех производственных заданий.
Le titulaire du poste d'agent des services généraux existant est actuellement chargé de faciliter l'exécution de l'ensemble des tâches à accomplir.
Это обусловливает необходимость сохранения 761 существующей должности, а также создания 100 дополнительных должностей и передачи из бюджетов миссий 10 должностей ревизоров-резидентов.
C'est pourquoi il conviendrait de maintenir les 761 postes qui existent déjà, d'y ajouter 100 postes et de transférer au compte d'appui, depuis les budgets des missions, 10 postes d'auditeur résident.
Консультативный комитет рекомендует учредить предлагаемую должность начальника Службы транспорта и управления перевозками путем расширения должностных обязанностей существующей должности С-5 до уровня Д-1.
Le Comité consultatif recommande que le poste D-1 de chef du Service des transports et des mouvements soit créé par reclassement d'un poste P-5 existant.
Кроме того, предлагается создать должность специалиста по воздушным операциям за счет реклассификации существующей должности сотрудника по политическим вопросам С-3 до этого уровня.
Il est également proposé de créer un poste de spécialiste des opérations aériennes en reclassant à P-4 un poste de spécialiste des questions politiques de la classe P-3.
В этот отдел войдет еще один сектор - сектор по вопросам развития и социально-экономическим вопросам, возглавляемый сотрудником на существующей должности Д-1.
L'autre composante de cette Division sera le Service chargé des questions de développement et des questions relatives aux questions économiques et sociales, ayant à sa tête un poste D-1 existant.
Комитет не рекомендует создавать предлагаемую должность класса С-4, поскольку связанные с ней функции могут выполняться сотрудником на существующей должности класса С-5 или другим сотрудником на должности класса С-4, имеющейся в Центре.
Le Comité n'appuie pas la création du poste P-4 proposé, estimant que les fonctions correspondant à ce poste peuvent être assumées par les titulaires du poste P-5 ou d'un des autres postes P-4 dont le Centre est déjà doté.
Предлагается также создать Секцию передовой практики и профессиональной подготовки в составе одного сотрудника по политическим вопросам на уже существующей должности, который будет переведен из Группы по вопросам политики и партнерств, и двух новых сотрудников по передовой практике, для которых испрашиваются две дополнительные должности.
Il est également proposé de créer une Équipe des pratiques optimales et de la formation, comprenant un spécialiste des questions politiques en poste qui serait muté du Groupe des politiques et des partenariats et deux nouveaux spécialistes des pratiques optimales, pour lesquels deux postes supplémentaires sont demandés.
Сотрудник на этой новой должности будет непосредственно подчиняться помощнику Генерального секретаря, а помощь ему будет оказывать сотрудник на уже существующей должности заместителя Директора.
La restructuration décrite dans la présente proposition nécessiterait la création d'un nouveau poste de directeur pour doter cette nouvelle Division des compétences spécialisées et des capacités nécessaires afin d'en assurer l'encadrement et la direction.
Как указывается в пункте 30 предлагаемого бюджета, функции младшего сотрудника по архивированию в настоящее время выполняются в Канцелярии пресс-секретаря благодаря существующей должности категории общего обслуживания.
Comme indiqué au paragraphe 30 du projet de budget, les fonctions qui s'attacheraient à ce poste sont actuellement exercées dans le Bureau du porte-parole par un agent des services généraux.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 26. Точных совпадений: 26. Затраченное время: 55 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo