Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "сферу деятельности" на французский

domaine d'activité
domaine d'action
champ d'activité
le champ des activités
son champ d'action
compétence
couverts

Предложения

Вспомогательные органы Комиссии проводят регулярный обзор изменений, политики и перспектив, затрагивающих их сферу деятельности, которая во многих отношениях связана с международной торговлей.
Les organes subsidiaires de la Commission étudient régulièrement les faits nouveaux, les politiques et les perspectives qui ont une incidence sur leur domaine d'activité et qui, à bien des égards, intéressent le commerce international.
В данном контексте Комитет, возможно, пожелает отметить, что Рабочая группа по комбинированным перевозкам ЕКМТ также пересматривает свою сферу деятельности в контексте широкого анализа своих функций.
Dans ce contexte, le Comité souhaitera peut-être aussi noter que le groupe de travail du transport combiné de la CEMT a lui aussi entrepris de revoir son champ d'activité, dans le cadre d'un réexamen général de son rôle.
На сферу деятельности миссии по оценке влияли следующие основные два фактора.
Deux principaux facteurs ont influé sur la portée des activités de la mission d'évaluation.
Союзная Республика Югославия будет включена в сферу деятельности Европейского агентства по реконструкции.
Les activités de l'Agence européenne de reconstruction seront étendues à la République fédérale de Yougoslavie.
Этот закон регулирует статус, сферу деятельности, финансирование и имущественные права организаций инвалидов.
Elle réglemente le statut, le domaine d'activité, le financement et les droits de propriété de ces organisations.
Такие партнеры имеют самую широкую сферу деятельности.
Ce sont des partenaires précieux ayant des capacités inégalées.
Права собственности на сельскохозяйственные земли по-прежнему входят в сферу деятельности государства, а право на эксплуатацию сельскохозяйственных земель приватизировано.
Les droits de propriété sur les terres agricoles relèvent encore du domaine public, mais le droit d'exploiter les terres a été privatisé.
Мы считаем, что Декларация отражает эту реальную форму компромисса, который позволяет учитывать сферу деятельности каждого государства при разработке конкретных мер по данному вопросу.
Bref, nous estimons que la présente Déclaration reflète cette formule réaliste de compromis tout en respectant le domaine d'action de chaque État pour ce qui est de l'adoption de mesures et de définitions concrètes en la matière.
Они имеют весьма ограниченную сферу деятельности.
Leur champ d'activités est très limité.
Недавно в сферу деятельности МОТ по борьбе против торговли людьми была включена новая программа борьбы с принудительным трудом.
Récemment, l'OIT a étendu ses activités de lutte contre la traite des êtres humains à un nouveau programme sur le travail forcé.
Намерения Секретариата ООН относительно более активного привлечения в сферу деятельности Четырехстороннего комитета фондов и специализированных учреждений ООН должны значительно расширить сотрудничество в области минимизации долговременных последствий Чернобыльской катастрофы.
Les projets du Secrétariat de l'ONU visant à faire participer plus activement les fonds et institutions spécialisées des Nations Unies aux travaux du Comité quadripartite devraient contribuer à renforcer sensiblement la coopération aux fins de l'atténuation des conséquences à long terme de la catastrophe de Tchernobyl.
Я намерен также расширять сферу деятельности УВКБ, связанной с безгражданством, и добиться ее глобального охвата.
Je me propose également d'étendre les activités du HCR relatives à l'apatridie à l'ensemble du monde.
Им было выявлено 19 положений дискриминационного характера в законах, входящих в сферу деятельности министерства.
Il a trouvé 19 dispositions discriminatoires dans la législation pertinente aux activités du Ministère.
Было указано, что данное понятие, которое обозначает сферу деятельности должника, является простым и транспарентным.
On a dit que cette notion, qui faisait référence au secteur d'activité du débiteur, était simple et transparente.
Сегодня формируются новые женские организации, а существующие расширяют свою сеть и сферу деятельности.
De nouvelles organisations de femmes sont en voie de création, et celles qui existent déjà développent leurs réseaux et élargissent leurs domaines d'activité.
И мой шеф говорит о том, чтобы расширить сферу деятельности моей команды.
Et mon chef parle d'étendre mon équipe.
Это значит заново учиться, менять сферу деятельности, начинать с нуля.
Ça veut dire changer de branche, repartir à zéro.
Необходимо определить и уточнить сферу деятельности и цели этой группы до ее создания в 2006 году.
La portée et les objectifs visés par le groupe devraient être définis et précisés avant sa création en 2006.
После парламентских выборов 2002 года новое правительство изменило сферу деятельности заместителя председателя правительства.
À l'issue des élections parlementaires de 2002, le champ d'action du Vice-Premier Ministre a été modifié par le nouveau gouvernement.
В то же время отрадно отметить широкую сферу деятельности, освещаемой в докладе.
Néanmoins, il est encourageant de voir la gamme d'activités énoncées dans le rapport.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 154. Точных совпадений: 154. Затраченное время: 149 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo