Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "считаем важным" на французский

estimons qu'il importe
considérons qu'il est important
semble important
paraît important
estimons qu'il est essentiel
nous pensons qu'il importe
pensons qu'il est essentiel
jugeons essentiel
nous estimons important
paraît essentiel
importe, à notre avis
accordons de l'importance
considérons qu'il importe
Nous jugeons important
croyons important

Предложения

Мы одобряет такие дискуссии и считаем важным стараться претворять их результаты в конкретные действия.
Nous nous félicitons de la tenue de ces débats et estimons qu'il importe de veiller à transposer leurs conclusions dans la réalité.
Мы считаем важным, чтобы ОООНКИ разработала условия в отношении дополнения этой деятельности.
Nous estimons qu'il importe que l'ONUCI mette au point des modalités pour compléter cet effort.
Мы считаем важным создание региональной ассоциации, объединяющей организации гражданского общества.
Nous considérons qu'il est important de créer une association régionale réunissant les institutions de la société civile.
Мы считаем важным, что в этих проектах резолюций затрагивается вопрос об укреплении потенциала.
Nous considérons qu'il est important que le renforcement des capacités soit traité dans les projets de résolutions.
В этих обстоятельствах мы считаем важным, чтобы международное сообщество подчеркнуло необходимость диалога, консультаций и посредничества между заинтересованными субъектами.
Dans ces conditions, il nous semble important que la communauté internationale privilégie le dialogue, la concertation et la médiation entre les acteurs concernés.
Мы считаем важным, чтобы ПРООН сохраняла нейтралитет в области управления системой координаторов-резидентов и слаженно реагировала на потребности людей на местах.
Nous estimons qu'il importe que le PNUD reste neutre dans sa gestion du système des coordonnateurs résidents et réponde de manière cohérente aux besoins des gens sur le terrain.
Мы считаем важным четко определить финансовый механизм, который позволит привлечь ресурсы, необходимые для выполнения миссиями своих мандатов.
Nous estimons qu'il importe de définir désormais clairement des mécanismes de financement permettant de leur assurer les ressources nécessaires à l'exécution de leurs mandats.
В заключение хочу подтвердить то, что мы по-прежнему считаем важным выполнение резолюции 1483 в полном объеме.
Pour terminer, je voudrais réaffirmer que nous considérons qu'il est important d'appliquer dans son intégralité la résolution 1483.
Помимо этого, мы считаем важным привлекать, где это возможно и без обострения существующей политической напряженности, внутренние ресурсы.
En outre, nous estimons qu'il importe de faire appel aux ressources nationales lorsque faire se peut sans pour autant exacerber les tensions politiques existantes.
Далее, мы считаем важным дальнейшее обеспечение оперативности Генерального секретаря в реагировании на глобальные и региональные вызовы путем расширения его полномочий.
En outre, nous estimons qu'il importe de donner au Secrétaire général les moyens de réagir aux problèmes mondiaux et régionaux en élargissant ses prérogatives.
В этой связи считаем важным отметить следующее.
À cet égard, nous estimons qu'il importe de faire les observations suivantes.
Поэтому мы считаем важным количественное увеличение помощи.
Nous estimons donc qu'il est essentiel d'accroître la quantité d'aide fournie.
Мы считаем важным подтвердить общую направленность и конкретные задачи ее деятельности.
Nous estimons qu'il est essentiel de réaffirmer l'orientation générale et les tâches spécifiques liées aux activités de ce groupe.
Мы считаем важным, чтобы функционирование механизма стандартизированной отчетности на добровольной основе было недискриминационным и сбалансированным.
Nous pensons qu'il importe que le fonctionnement de l'instrument normalisé servant à l'établissement des rapports sur une base volontaire soit non discriminatoire et équilibré.
Мы считаем важным оба аспекта и поддерживаем Генерального секретаря в этих усилиях.
Nous considérons que ces deux efforts sont importants et nous appuyons le Secrétaire général à cet égard.
Поэтому мы считаем важным сохранение «мер доверия» в этом пункте.
Nous considérons par conséquent qu'il est important de maintenir « mesures de renforcement de la confiance » dans la proposition.
Мы считаем важным, чтобы оно прошло на справедливой и недискриминационной основе.
Il est important pour nous que cela se fasse dans des termes équitables et non discriminatoires.
Поэтому мы считаем важным обмен информацией о национальных регулирующих системах.
C'est pourquoi nous estimons qu'il faut échanger des informations sur les systèmes de réglementation nationaux.
Мы также считаем важным, чтобы Совет осознал, откуда проистекает его легитимность.
Nous pensons également qu'il importe que le Conseil comprenne d'où il tire sa légitimité.
Мы считаем важным, чтобы Совет использовал всеобъемлющий подход к рассмотрению этих взаимосвязанных проблем.
Nous sommes d'avis qu'il est important que le Conseil adopte une démarche globale pour traiter de ces questions solidaires.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 253. Точных совпадений: 253. Затраченное время: 153 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo