Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "с большим количеством" на французский

avec beaucoup de
avec plus de
avec un tas de
grand nombre
И ты был с большим количеством девушек, которые могли быть лучше меня в постели.
Et tu as été avec beaucoup de femmes qui pourraient être mieux au lit que je le suis.
2,5 миллиарда лет назад Земля была вот такой величины, стерильный булыжник с большим количеством химических элементов вокруг него.
Alors si vous remontez en arrière d'environ deux milliards et demi d'années, la Terre était ce gros caillou stérile avec beaucoup de composants chimiques qui flottaient tout autour.
Никто не делал больше ошибок, не спал с большим количеством неподходящих людей и не был сильнее публично унижен, чем я.
Personne n'a fait plus d'erreurs ou couché avec plus de mauvaises personnes ou été plus humilié en public que moi.
КПП также выразил обеспокоенность в связи с большим количеством самоубийств в армии.
Le Comité a exprimé une préoccupation analogue quant au nombre de suicides dans l'armée.
Это то что возможно происходит с большим количеством нашего населения.
Ceci est ce qui peut se passer à un grand nombre de la population.
Статистики регулярно сталкиваются с большим количеством мелких методологических проблем, которые приобретают важность в конкретных ситуациях.
Les statisticiens sont régulièrement confrontés à une multitude de problèmes méthodologiques mineurs qui ont leur importance dans une situation donnée.
Голодные медведи быстро расправляются с большим количеством пищи.
Des ours affamés peuvent engloutir une grande quantité de nourriture.
Следующий должен назвать с большим количеством жертв.
La personne après vous doit en choisir un avec plus de victimes.
Это... новая область с большим количеством факторов...
C'est... un nouveau terrain - avec beaucoup de variables...
Партнерские отношения охватывают диапазон от маломасштабных проектов в области развития с ограниченным числом местных субъектов до глобальных инициатив с большим количеством крупных участников.
Ces partenariats vont de petits projets de développement avec un nombre limité d'acteurs locaux à des initiatives mondiales réunissant un grand nombre d'acteurs importants.
А ты вот с большим количеством шоколада.
Et te revoilà avec des chocolats.
Мы ищем в самолете кого-то, кто путешествует с большим количеством оборудования.
On cherche les personnes qui voyagent avec un gros équipement.
Сажая семена и растения с большим количеством компоста, фермеры приумножают свои урожаи.
Quand on espace les semences et les plante avec une grande quantité de compost, les agriculteurs accroissent leur récolte.
И это начинает происходить всё с большим количеством людей.
Le fait est que cela se produit à grande échelle.
В 1999 году министерство образования провело семинар для средних школ второй ступени с большим количеством двуязычных учащихся.
En 1999, le Ministère de l'éducation a organisé pour les établissements du second cycle de l'enseignement secondaire un séminaire regroupant un grand nombre d'étudiants bilingues.
На двустороннем уровне Пакистан участвует в действующих договоренностях с большим количеством стран по обмену информацией о связанных с наркотиками вопросах.
Sur le plan bilatéral, le Pakistan a conclu des accords avec un grand nombre de pays en vue de l'échange d'informations sur toutes les questions liées à la drogue.
Ладно. Думаю, нам надо высматривать старых дам с большим количеством больших драгоценностей.
Il faut chercher des vieilles avec beaucoup de bijoux.
Ты же знаешь, что они оставят ординаторов с большим количеством часов.
Et ils laisseront aux internes le plus d'heures possibles.
Ну, это очень интересный вопрос с большим количеством возможных ответов
C'est une question intéressante, avec... beaucoup de réponses possibles.
Говорит, что лучше играть с большим количеством людей.
Il dit que c'est mieux avec plus de gens.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 170. Точных совпадений: 170. Затраченное время: 162 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo