Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "с самого детства" на французский

depuis son enfance
depuis toujours
dès l'enfance
depuis qu'elle est petite
depuis que je suis petite
depuis que je suis gamine
depuis qu'il est petit
depuis l'enfance
depuis mon enfance
depuis toute petite
depuis tout petit
depuis que je suis enfant
depuis ma tendre enfance
depuis ma plus tendre enfance
Depuis que je suis petit
Я имею честь знать Эвери Кросса с самого детства.
J'ai eu l'honneur de connaître Avery Cross depuis son enfance.
Это было ее секретом с самого детства.
Elle le cachait depuis son enfance.
Ты спасаешь меня с самого детства.
T'arrêtes pas de me sauver depuis toujours.
Я боялся темноты с самого детства.
Depuis toujours, j'ai peur du noir.
Чего мы научены желать с самого детства?
Que nous apprend t'on à vouloir dès l'enfance?
Женщины сталкиваются с проявлениями дискриминации с самого детства - начиная с низкого уровня образования и заканчивая социальными стереотипами, которые ставят под сомнение их компетентность как руководителей.
Dès l'enfance, les femmes se heurtent à la discrimination, dont les manifestations vont d'un niveau d'études moins élevé à la prédominance d'attitudes sociales mettant en doute leur aptitude à occuper des postes de décision.
Они со мной так поступают с самого детства.
Ils me font ça depuis toujours.
Она была с нами с самого детства.
Elle vit avec moi depuis son enfance.
Я знаю Лоренцо с самого детства.
Je connais Lorenzo depuis son enfance.
Он не может на ней жениться, он любит меня, с самого детства.
Il épousera pas cette fille, il m'aime depuis toujours.
Вы знали его с самого детства.
Никогда не видел у нее такого взгляда раньше, а я знаю ее с самого детства.
Je ne l'ai jamais vue ainsi avant, et je la connais depuis son enfance.
Они все знакомы с самого детства.
Ils se connaissent depuis qu'ils sont enfants.
Мы лучшие друзья с самого детства.
C'est ma meilleure amie depuis l'enfance.
Ты защищал меня с самого детства.
Tu me protèges depuis que tu es gamin.
Стелла с Алексисом дружили с самого детства.
Stella et Alexi, Ils étaient amis depuis l'enfance.
Рэнди, твоя мать использовала тебя с самого детства.
Randy, votre mère se sert de vous depuis votre enfance.
Тебя с самого детства окружают вопросы без ответов.
Depuis tout petit, tu vis avec tant de questions sans réponse.
По-видимому, припадки случались с ней с самого детства.
Apparemment, elle a des crises depuis qu'elle est enfant.
Я всегда был виновен, с самого детства.
Depuis petit, je suis coupable. je l'ai toujours été.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 308. Точных совпадений: 308. Затраченное время: 169 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo