Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "также дополнительное преимущество" на французский

В замене КСО на ЛСО есть также дополнительное преимущество: разнообразие в подходах к альтруизму будет полезным.
Il y a aussi un autre avantage à remplacer la RSE par la RSP : la diversité des approches à l'altruisme est bénéfique.

Другие результаты

Он также сопряжен с дополнительным преимуществом, обусловленным его совместимостью со статьей 24 Конвенции Организации Объединенных Наций о купле-продаже.
Ce choix, qui s'imposait vu la large acceptation de cette disposition de la Loi type, avait en outre l'avantage d'être compatible avec l'article 24 de la Convention des Nations Unies sur les ventes.
Отделение также обладает тем дополнительным преимуществом, что оно обеспечивает решение указанных проблем с субрегиональных позиций, дополняя усилия на национальном уровне.
Le Bureau aurait cela d'utile qu'il permettrait d'aborder les problèmes dans une perspective sous-régionale, en sus de ce qui se fait au niveau national.
Сокращение выбросов поможет избежать самых разрушительных последствий глобального изменения климата, а также даст ЕС ряд дополнительных преимуществ.
La réduction des émissions de gaz à effet de serre évitera non seulement les conséquences les plus destructrices du changement climatique mondial, mais apportera également à l'UE une série d'avantages.
В ходе описанных выше процессов системы ПТЭО производят электричество и опресненную воду, а дополнительным преимуществом является то, что богатые питательными веществами глубинные воды можно также использовать в марикультуре.
Non seulement les systèmes de conversion de l'énergie thermique des océans produisent de l'électricité et de l'eau douce, mais en outre, l'eau puisée en profondeur est riche en éléments nutritifs qui peuvent être utilisés en aquaculture marine.
Дополнительным преимуществом такого решения было бы также обеспечение преемственности и ротации членского состава нового Апелляционного трибунала, поскольку остающиеся сроки пребывания в должности у всех нынешних членов разные.
Cette solution aurait également l'avantage d'assurer à la fois la continuité et le renouvellement progressif des effectifs du nouveau Tribunal d'appel puisque les mandats des juges en exercice prennent tous fin à des dates différentes.
Делегации также представили свои предварительные мнения о сильных сторонах и дополнительных преимуществах ОПТОСОЗ, а также об ограничениях, которые необходимо рассмотреть в интересах совершенствования этой программы, процесса ее осуществления и ее воздействия.
Les délégations ont également donné un avis préliminaire sur les points forts et l'efficacité du PPE-TSE ainsi que sur ses insuffisances auxquelles il fallait remédier afin d'améliorer le programme, son exécution et son impact.
Были также рассчитаны показатели воздействия сценариев, связанных с твердыми частицами, однако оно рассматривалось в качестве аспекта, дающего дополнительные преимущества, а не движущего фактора.
L'effet des scénarios concernant les particules était également calculé, en tant qu'avantage concomitant plutôt que comme élément moteur.
Такое межучрежденческое сотрудничество, сочетающее дополнительные преимущества различных учреждений, также способствует повышению уровня контроля и последующей деятельности по выполнению конкретных рекомендаций по странам, разработанных Представителем, и обеспечивает их учет в процессе регулярной разработки программ.
Cette coopération interorganisations, qui combine les atouts des uns et des autres, permet aussi d'améliorer le suivi des recommandations formulées pour chaque pays par le Représentant et l'intégration de ces recommandations dans les programmes ordinaires.
Есть также некие дополнительные преимущества.
Дополнительным преимуществом является избежание дублирования между системами сбора данных.
Autre avantage, on éviterait le chevauchement des systèmes de collecte de données.
Я всегда ищу для этого дополнительные преимущества.
Je suis toujours à la recherche d'un avantage supplémentaire.
Дополнительным преимуществом для учреждений, использующих компьютеризированное обучение, является наличие системы управления учебным процессом.
Pour les institutions qui recourent à la formation informatisée, celle-ci présente l'avantage supplémentaire d'offrir un système de gestion de l'apprentissage.
Для достижения эффективности и действенности необходимо, чтобы техническая помощь основывалась на сравнительных преимуществах этой организации и ориентировалась на приоритетные вопросы, и необходимо реализовать эффект масштаба, а также дополнительно усилить внутреннюю и внешнюю координацию.
Pour être efficace et rentable, l'assistance technique devait être fondée sur l'avantage comparatif de la CNUCED et se concentrer sur les domaines prioritaires, des économies d'échelle devaient être réalisées, et la coordination externe et interne devait être renforcée.
Следует признать, что обеспечение реальной заинтересованности людей принесет дополнительные преимущества с точки зрения как экономических активов, так и человеческого капитала.
Il est nécessaire de reconnaître que le concept d'appropriation par la population apportera un élément de valeur ajoutée tant sur le plan économique qu'en ce qui concerne le capital humain.
Во многих странах имеются национальные эксперты по гендерной проблематике, дополнительные преимущества которых заключаются в понимании местных условий.
De nombreux pays ont des experts nationaux dans ce domaine, qui présentent l'avantage de comprendre le contexte local. Or, cette expertise est souvent ignorée et sous-utilisée.
При этом отделение имеет дополнительное преимущество рассматривать политические проблемы и причины конфликта под новым углом.
Le BNUAO ayant compétence à l'échelle sous-régionale, il est en position d'aborder les problèmes politiques et les causes des conflits sous un angle nouveau.
Я надеялся, что вы посмотрите дальше дебета с кредитом и заметите дополнительные преимущества наших отношений.
J'espérais que l'on pouvait voir plus loin que mon compte en banque et penser aux bénéfices que l'on pourrait tirer de cette affaire.
Кроме того, более подробный и независимый международный процесс обзора кадастров, как ожидается, принесет ряд дополнительных преимуществ.
En outre, un tel examen international, indépendant et détaillé présente un certain nombre d'avantages supplémentaires.
Европейский союз приветствует достигнутые на сегодняшний день результаты и в ближайшем будущем ожидает появления дополнительных преимуществ в связи с расширением применения передовых информационных технологий.
Elle se félicite des résultats accomplis à ce jour et s'attend à ce que d'autres progrès encore soient réalisés dans un proche avenir grâce à l'utilisation accrue des technologies modernes de l'information.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 553. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 234 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo