Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "такую" на французский

Предложения

913
464
284
257
231
161
СНОД обещало проводить такую политику открытости и поощрения деятельности гражданского общества.
Le MPLS a promis de poursuivre une telle politique d'ouverture et d'encouragement aux activités de la société civile.
Нищета и маргинализация значительной части населения оправдывают такую инициативу.
La pauvreté et la marginalisation d'une grande partie de la population justifient une telle initiative.
После вступления в силу настоящей Конвенции любое Государство-участник может предложить такую поправку.
Après l'entrée en vigueur de la présente Convention, tout État Partie peut proposer un tel amendement.
Близкий мне человек скрывает такую тайну.
Quelqu'un si près de vous cache un tel secret.
Правила ЕС, касающиеся финансирования проектов, нередко предусматривают такую координацию.
Les règles de l'UE régissant le financement des projets exigent souvent une telle coordination.
Небольшая цена за такую важную победу.
C'est un petit prix à payer pour une si grande victoire.
Комитет просит в будущем представлять такую информацию.
Le Comité demande qu'à l'avenir des informations soient fournies à ce sujet.
Специальный комитет также рекомендовал создать такую рабочую группу.
Le Comité spécial lui-même a également recommandé la création d'un tel groupe de travail.
Запрашиваемые лица обязаны представлять такую информацию в установленные сроки.
Les personnes sollicitées sont tenues de fournir l'information demandée dans les délais qui leur sont impartis.
Вряд ли твоё казино выдержит такую конкуренцию.
Je ne crois pas que votre casino pourra supporter ce type de concurrence.
Извини за такую встречу в переулке.
Toutes mes excuses pour vouloir se rencontrer dans l'allée comme ça.
Именно такую информацию мог пропустить неопытный помощник.
Et exactement le genre de chose qu'un assistant débutant aurait pu louper.
Министерство здравоохранения обязало предоставлять такую справку бесплатно.
Le Ministère de la santé doit délivrer gratuitement ledit certificat.
В общем, такую форму довольно сложно воспроизвести.
Il s'agit donc d'une structure assez difficile à produire.
Раньше под такую музыку люди танцевали.
Autrefois, les gens dansaient sur cette musique.
Иногда люди похожи на такую пушку.
Il y a des gens qui sont comme ça.
Ворлоны никогда не атакуют такую большую популяцию гражданских.
Les Vorlons n'attaqueraient pas une population civile si importante.
Вот такую сеть ТНК мы проанализировали.
C'est le réseau FMN que nous avons analysé.
Чтобы убедиться, что я не получу такую операцию.
Pour être sûr que je ne me retrouverais pas sur une intervention comme celle-là.
Очень часто, семья не может понять такую любовь.
C'est souvent que les familles ont du mal à comprendre l'amour.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 9309. Точных совпадений: 9309. Затраченное время: 532 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo