Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "твердую решимость" на французский

ferme détermination
ferme intention
engagement ferme
ferme volonté
volonté résolue
ferme engagement
ferme attachement
fermement engagé
fermement résolue
fermement déterminés
fermement résolu
déterminé
Мы выражаем нашу твердую решимость претворить в жизнь настоящую декларацию».
Nous exprimons notre ferme détermination à mettre en œuvre la présente déclaration ».
Мы уже отметили и высоко оценили его твердую решимость продвинуть реформу вперед.
Nous avons également noté avec une grande satisfaction sa ferme détermination de faire avancer la réforme.
Всякий раз по такому случаю мы демонстрировали свою твердую решимость придерживаться целей, установленных в Декларации тысячелетия.
À chacune de ces occasions, nous avons donné la preuve de notre ferme intention de respecter les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire.
Обе стороны выразили твердую решимость, что будут добросовестно урегулировать нерешенные проблемы между Японией и КНДР на основе взаимного доверия в контексте достижения нормализации.
Les deux parties ont exprimé leur ferme intention de chercher sincèrement une solution aux problèmes en suspens entre leurs pays en se faisant mutuellement confiance dans les efforts entrepris en vue de la normalisation.
Резолюция 1244 остается основой нашей работы в Косово, и мы подтверждаем нашу твердую решимость полностью ее осуществить.
La résolution 1244 reste le fondement de notre action au Kosovo, et nous réaffirmons notre engagement ferme à la mettre en œuvre pleinement.
Ничто не заменит твердую решимость, отраженную в мероприятиях на уровне отдельной страны, и принятие страной инициативы в собственные руки.
Rien ne peut remplacer un engagement ferme et une prise en charge au niveau national.
Того принимает активное участие в урегулировании конфликтов в Африке, ясно демонстрируя свою твердую решимость внести вклад в дело поддержания и укрепления мира на африканском континенте.
Le Togo s'est fortement impliqué dans les processus de règlement des conflits en Afrique, témoignant ainsi de sa ferme détermination à apporter sa contribution au maintien et à la consolidation de la paix sur le continent africain.
Моя страна будет сохранять свою твердую решимость вести борьбу с терроризмом как в одностороннем порядке, так и в рамках международной коалиции.
Mon pays maintiendra sa ferme détermination de combattre le terrorisme unilatéralement et conjointement avec la coalition internationale.
Эти усилия отражают твердую решимость Австралии и впредь укреплять свое внутригосударственное законодательство и практику в целях борьбы с терроризмом.
Ces efforts traduisent la ferme détermination de l'Australie de renforcer ses lois et pratiques nationales de lutte contre le terrorisme.
Нам нужно продемонстрировать как твердую решимость, так и соответствующее терпение, а также занять эффективный подход.
Nous devons faire preuve de ferme détermination mais en même temps de patience, et adopter une approche efficace.
Эти действия только укрепляют твердую решимость ЕС поддерживать демократически избранных лидеров Тимора-Лешти, его институты и его устойчивое развитие в целях защиты его будущего.
Ces actes ne font que renforcer la ferme détermination de l'Union européenne de soutenir les dirigeants démocratiquement élus, les institutions et le développement durable du Timor-Leste, afin de garantir l'avenir de ce pays.
Пусть же их призыв придаст нам твердую решимость провести организационную реформу Организации Объединенных Наций, которая отвечала бы подлинным требованиям наших народов, а не балансу власти.
Que ce cri fasse surgir en nous la ferme détermination d'entreprendre une réforme institutionnelle de l'ONU, une réforme qui soit attentive aux réelles exigences de nos peuples plutôt qu'aux équilibres de pouvoir.
Поэтому от имени авторов мы рекомендуем этот проект резолюции для принятия его Комитетом, предпочтительно консенсусом, с тем чтобы продемонстрировать нашу твердую решимость укреплению многостороннего разоружения и нераспространения.
Au nom des auteurs, nous recommandons donc ce projet de résolution pour adoption par la Commission, de préférence par consensus, afin de montrer notre ferme détermination à renforcer le désarmement et la non-prolifération au niveau multilatéral.
Новым партнерством африканские руководители демонстрируют свою твердую решимость взять на себя ответственность за все усилия по обеспечению мира и безопасности на их континенте - от предотвращения до урегулирования конфликтов.
Avec le NEPAD, les dirigeants africains ont montré leur ferme détermination d'assumer la responsabilité de la paix et de la sécurité sur leur continent, en prévenant et en réglant les conflits.
В заключение, я хотел бы выразить от имени Республики Кореи нашу твердую решимость внести свой вклад в успешное проведение специальной сессии.
Enfin, je tiens à exprimer la ferme détermination de la République de Corée de contribuer au succès de la session extraordinaire.
Африканские государства проявляют сейчас твердую решимость положить конец конфликтам, которые десятилетиями преследуют континент.
Les nations africaines font actuellement montre d'une forte détermination de mettre fin aux conflits qui ravagent le continent depuis des décennies.
Группа Рио приветствует твердую решимость Генерального секретаря придать еще более заметный импульс обсуждению вопросов разоружения.
Le Groupe de Rio note avec satisfaction la détermination du Secrétaire général de donner une plus grande impulsion à l'examen des questions de désarmement.
Вьетнамское государство вновь подтверждает свою твердую решимость искоренить это зло.
L'État vietnamien réaffirme qu'il est tout à fait déterminé à éliminer ces fléaux.
В этой Декларации африканские лидеры вновь продемонстрировали свою твердую решимость бороться с голодом на африканском континенте.
Dans cette Déclaration, les dirigeants africains ont manifesté à nouveau leur ferme volonté de lutter contre la faim sur le continent africain.
Мне приятно отмечать, что международное сообщество проявляет твердую решимость.
Je me félicite de ce que la communauté internationale ait pris de fermes résolutions.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 174. Точных совпадений: 174. Затраченное время: 111 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo