Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тебе платят" на французский

vous êtes payé
tu es payé
te payent
tu te fais
tu es payée
t'es payé
on te paye
vous paient
on vous paie
on te paie
on est payé
te paient
Tu gagnes
ton salaire
tu es bien payé
И каждый раз, когда её включают, тебе платят.
Et à chaque fois qu'elle est passée, vous êtes payé.
Нет, делай то, за что тебе платят.
Non, vous faites ce pourquoi vous êtes payé.
А разве не за это тебе платят?
N'est-ce pas pour ça que tu es payé ?
То есть тебе платят за посты в твитере?
Donc tu es payé pour tweeter ?
Говорят, тебе платят через европейские банки без налога.
Ils te payent par virement et c'est net d'impôt?
Сколько тебе платят чтобы ты носил эту юбку?
Combien ils te payent pour porter cette jupe ?
В сфере обслуживания, ты всегда сначала отдаешь товар, и только потом тебе платят.
Dans le secteur du service, on livre d'abord la marchandise, et après vous êtes payé.
А ты, кажется забыл, что тебе платят за исполнение моих пожеланий, а не комментарии к ним.
Et vous semblez oublier que vous êtes payé pour faciliter mes désirs et non les commenter.
Сначала, пожалуйста, иди и выполни работу, за которую тебе платят.
Faites d'abord le travail pour lequel vous êtes payé.
Чем больше просмотров, тем больше тебе платят.
Plus de pages vues, plus tu es payé.
Тебе платят, как и всем остальным.
Tu es payé comme tout le monde. Je suis le musicien de personne.
Тебе платят, чтобы ты так говорил.
Tu es payé pour dire ça.
Тебе платят натурой или все же чеком?
Tu es payé en espèce ou en chèque ?
Тебе платят за работу или нет?
Vous êtes payé que vous travailliez ou pas.
Тебе платят за то, чтобы разливать напитки, а не за вопросы.
Vous êtes payé pour servir, pas pour poser des questions.
Тебе платят за то, что ты делаешь разминку?
Tu es payé pour faire du lifting des fesses ?
Тебе платят за консультацию, так в чём дело?
Vous êtes payé en tant que consultant.
Они что, коктейлями тебе платят? Они...
Ils te payent en cocktails ?
Это работа, если тебе платят.
Eh bien, c'est un travail si on vous paie.
За что тебе платят кучу денег.
Pour lequel tu as payé beaucoup d'argent.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 117. Точных совпадений: 117. Затраченное время: 86 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo