Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "телефильме" на французский

Кому доверить твою роль в телефильме?
Qui tu vois jouer ton rôle dans le téléfilm ?
Ты находишь, что я играю как в телефильме?
Parce que tu trouves que je joue comme un "téléfilm"? C'est ça?

Другие результаты

Уважаемые зрители, предлагаем вашему вниманию телефильм "Бомба".
Chers téléspectateurs, nous retransmettons maintenant le téléfilm...
Я уже забыл про этот телефильм, который приукрасил историю нашей любви.
J'avais oublié le téléfilm qui a mis en scène notre histoire d'amour.
До меня дошли слухи, что о моей дочери снимается телефильм.
J'ai appris qu'un téléfilm sur la vie de ma fille allait être tourné.
Джек, если этот телефильм поможет, тогда я не буду препятствовать.
Jack, si ce téléfilm peut aider, je ne ferai rien pour l'empêcher.
Родители получили целый ящик, за какой-то телефильм, в котором были консультантами.
Mes parents en ont reçu une caisse... quand ils ont été conseillers pour un film télé.
У меня был большой гараж, однако, снимать телефильм в гараже было амбициозно.
J'avais un grand garage, mais toujours est-il que c'était ambitieux, de filmer une série dans un garage.
Был снят ряд телефильмов, и существует перспектива съемки еще большего их числа и более частого показа.
Un certain nombre de vidéos télévisées ont été filmées et l'on compte en faire d'autres et les montrer de façon plus régulière.
Если тебе интересно, был телефильм в 60-х про эти сеансы.
Si ça t'intéresse, un téléfilm des sixties décrit les séances.
Это как в первых секундах телефильма, пока я не узнаю, что в другом штате у него есть жена и дети.
C'est le premier acte d'un téléfilm, avant que j'apprenne qu'il a une famille dans un autre état.
Были организованы специальные радиопередачи, показ кино- и телефильмов по данной тематике, а также организована тематическая передача по телевидению, которая транслировалась на Канале 7 на всю страну.
Il a été procédé d'autre part à une campagne à base d'émissions radiophoniques et à la projection de films à message ainsi qu'un programme de télévision émis par la chaîne 7 diffusée dans tout le pays.
В соответствии с Законом от 7 ноября 1996 года об обязательных библиотечных экземплярах один экземпляр каждого фильма и телефильма сдается их производителями в хранилище.
En vertu de la loi du 7 novembre 1996 sur le dépôt légal, une copie de chaque film de cinéma ou de télévision est fournie au Conservatoire par les producteurs.
Как ещё не сняли телефильм о твоей борьбе?
Pourquoi est-ce qu'il n'y a pas eu de téléfilm de fait sur tes épreuves ?
Явно не моноспектакль... телефильм - тоже не то...
Vous n'êtes pas un humoriste Votre numéro passerait mal sur pellicule
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 15. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 41 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo