Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "теперь совсем" на французский

Я внешне теперь совсем другой, но ты, наверняка, узнаешь мой голос.
J'ai l'air différent, mais tu dois reconnaître ma voix.
Мой любезный пан, теперь совсем не можно.
Mon pauvre monsieur, actuellement ce n'est pas possible.
Но я слишком долго пользовалась вашей поддержкой, чтобы теперь совсем от неё отказаться.
Mais j'ai trop longtemps compté sur votre soutien pour m'en passer entièrement.
О, оно теперь совсем другое.
Oh, c'est complètement différent maintenant.
Пойми, все теперь совсем не так.
La vie n'est plus agréable.
Я теперь совсем не та, что прежде.
Il ne reste rien de celle que j'étais.
(пэйтон) Блейн теперь совсем другой.
Blaine n'est plus comme ça.
У них теперь совсем другая жизнь.
Leur vie ne sera plus la même.
Жизнь теперь совсем другая, чем раньше.
Notre niveau de vie est bien différent d'avant.
Говорят, что вы теперь совсем другой человек.
Il paraît que tu es un autre homme.
Папа все еще очень много для меня значит, но только теперь совсем по-иному.
Papa signifie toujours autant pour moi, mais différemment.
Я теперь совсем по-новому зарядку буду делать.
Ça va complétement changer ma façon de faire de la gym.
Я так часто его точил, что он теперь совсем маленький.
Je l'ai tellement taillé qu'il est devenu tout petit.
Но ты теперь совсем другой человек.
Mais tu as bien retourné la situation.
Во-первых, у меня теперь совсем нет времени: ...видимо ПОТОМУ, что я тут одна всем занимаюсь.
Premièrement, je n'ai pas le temps, puisque apparemment... je suis dorénavant la seule qui fait quelque chose ici.
Ну, что ты сладенький, это давно было. ты теперь совсем другой человек.
C'était il y a très longtemps.
Там было, что мы теперь совсем одни, и ты хотел, чтобы я пришла в юбке... срочно.
Tu m'as dit que tu était seul Je sais.
Ты теперь совсем готов, да?
Ça y est, mon bonhomme.
Я теперь совсем не такой, как тогда...
В будущем теперь совсем не так, как было раньше.
Le futur n'est plus ce qu'il était.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 297. Точных совпадений: 63. Затраченное время: 183 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo