Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "теперь я понял" на французский

maintenant je sais
maintenant je comprends
pour ça j'ai
je m'en charge
maintenant, je réalise
Je vois ce
Je me rends compte maintenant
J'ai finalement compris
Maintenant, j'ai compris
Maintenant, je connais
Потому, что теперь я понял, о чем он.
Parce que maintenant je sais de quoi il s'agit.
Он вам близок и теперь я понял почему.
Si familier, et maintenant je sais pourquoi.
В начале я не был тем, кем хотел быть. но теперь я понял.
Au tout début, je n'étais pas celui que je voulais être, mais maintenant je comprends.
Теперь я понял почему ты решила подмениться.
Maintenant je comprends pourquoi tu voulais te faire remplacer.
Другими словами, я проиграл из-за эмоций, которые всегда считал слабостью, но теперь я понял, что они также могут быть оружием.
En d'autres termes, j'ai perdu à cause de l'émotion, que j'ai toujours considéré comme une faiblesse, mais maintenant je sais qu'elle peut être une arme.
Теперь я понял, почему каждый хочет получить кусочек тебя.
Maintenant je sais pourquoi tout le monde veut un morceau de toi.
Теперь я понял, почему имя Сантос Хименез показалось мне знакомым.
Maintenant je sais pourquoi le nom Santos Jimenez me disait quelque chose.
Да, теперь я понял, Венди.
Но теперь я понял, что если...
Mais j'ai compris que si...
О, Шейдс, теперь я понял что ты был прав.
Shades, je vois que tu avais raison.
Думаю, теперь я понял, что к чему.
Знаешь, теперь я понял, почему твои дети тебя недолюбливают.
Je vois pourquoi tu n'es pas proche de tes enfants.
Но теперь я понял, что оно о тебе.
Je réalise que c'est toi.
Вот теперь я понял, в чём проблема.
Maintenant, je connais le problème.
Только теперь я понял, что в итоге этот дом оказался домом истины.
Je vois seulement maintenant ce qu'elle est vraiment.
Только теперь я понял, как тяжела была дорога без тебя.
Maintenant seulement, je vois combien ma route aurait été dure sans toi.
Я думаю, что теперь я понял.
Merci. Lt Worf, je crois comprendre, maintenant.
Всё, теперь я понял, где нахожусь.
OK, je sais où je suis maintenant.
И теперь я понял, что тыловое подразделение это тоже самое.
Maintenant, je réalise que la division arrière n'est pas différente.
Так вот, теперь я понял, почему она так говорила.
Maintenant, je comprends pourquoi qu'elle disait ça.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 148. Точных совпадений: 148. Затраченное время: 146 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo