Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "технической помощи" на французский

Предложения

Я приветствую предложение КАРИКОМ об оказании технической помощи избирательному процессу.
J'accueille avec satisfaction l'offre de la Communauté des Caraïbes de fournir une assistance technique au processus électoral.
Следует также укреплять методологию определения потребностей государств в области технической помощи.
Le renforcement de la méthodologie pour l'identification des besoins des États en matière d'assistance technique est à encourager également.
Мы с интересом отмечаем меры Комитета по содействию оказанию технической помощи государствам в выполнении данной резолюции.
Nous notons avec intérêt les mesures prises par le Comité pour faciliter l'octroi d'aide technique aux États afin de les aider à appliquer la résolution.
Мы должны укреплять потенциал государств-членов путем предоставления им постоянной технической помощи.
Nous devons renforcer les capacités des États Membres en leur fournissant une aide technique durable.
Всеобъемлющий анализ потребностей Ямайки в технической помощи еще не проведен.
La Jamaïque n'a pas encore achevé l'évaluation de ses besoins en matière de coopération technique.
Оказание высококачественной технической помощи способствовало подготовке генерального плана для сектора образования.
L'élaboration du plan directeur pour le secteur de l'éducation a été facilitée par la fourniture d'une assistance technique de qualité.
По-прежнему значительное внимание в программах технической помощи уделяется укреплению потенциала.
Le renforcement des capacités continue de susciter davantage d'intérêt dans le cadre des programmes d'assistance technique.
Программа технической помощи Европейской комиссии Содружеству Независимых Государств.
Assistance technique à la Communauté d'États indépendants: programme de la Commission européenne.
ЮНКТАД разработала новаторский продукт на рынке технической помощи в вопросах торговой политики.
La CNUCED a mis au point un produit novateur sur le marché des services d'assistance technique en matière de politique commerciale.
Ее можно устранить при наличии поддержки, технической помощи и диалога.
Elle peut être surmontée avec l'appui, l'assistance technique et le dialogue.
Следует обеспечить доступность мер по созданию потенциала и технической помощи.
Le renforcement des capacités et l'assistance technique devraient être facilement disponibles.
Неизбежным элементом деятельности Комиссии было и остается оказание технической помощи в реформировании законодательства.
L'assistance technique en matière de réforme du droit demeure un élément indispensable des travaux de la CNUDCI.
Сингапур планирует продолжать сотрудничество с Комиссией в плане реализации ее расширенных программ технической помощи.
Singapour se réjouit de continuer à collaborer avec la CNUDCI dans le cadre de ses programmes élargis d'assistance technique.
Улучшение управления и функционирования органов финансовой системы благодаря внешней технической помощи.
L'amélioration de la gestion et du fonctionnement des régies financières grâce à une assistance technique étrangère.
По общему мнению, первоочередное внимание следует уделить предоставлению технической помощи развивающимся странам.
De l'avis général, il faut accorder la priorité à l'offre d'assistance technique aux pays en développement.
Важно, чтобы ЮНКТАД продолжала оказание технической помощи в вопросах, касающихся присоединения.
Il était important que la CNUCED continue de fournir une assistance technique concernant les questions d'adhésion.
Термин «наращивание потенциала» зачастую неверно употребляется как синоним технической помощи.
» L'expression « renforcement des capacités » est souvent utilisée à tort comme un synonyme d'assistance technique.
Он рекомендовал секретариату определить порядок приоритетности своей технической помощи, оказываемой этим странам.
Le Sous-Comité a prié le secrétariat de donner une priorité élevée à la fourniture d'assistance technique à ces pays.
Были внедрены новые методы для определения потребностей в технической помощи.
De nouvelles méthodes ont été mises en place pour déterminer les besoins d'assistance technique.
Мы придаем особую важность работе КТК в области оказания государствам технической помощи.
Nous attachons une importance particulière aux travaux du CCT en matière d'assistance technique aux États.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 5283. Точных совпадений: 5283. Затраченное время: 179 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo