Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тихий" на французский

silencieux
calme
tranquille
discret
paisible
50 rpm
une faille
silencieuse
vents

Предложения

106
28
В итоге это был самый тихий праздничный ужин.
Ce qui suivit fut le Thanksgiving le plus silencieux qu'on ait connu.
Или нарисовать маленький, маленький тихий.
Ou dessine un peu, petit silencieux.
Нельзя говорить, что в приемном тихий день.
On ne dit pas que c'est calme aux urgences.
Ну, я только снаружи тихий.
Je ne suis calme que de l'extérieur.
До тебя это был тихий городок.
C'était tranquille, avant que t'arrive...
На Коннектикут есть тихий маленький французский ресторанчик, все его обожают.
Il y a un petit resto français tranquille sur Connecticut dont tout le monde parle.
Нападения, карманники, тихий денек.
Agressions, pickpockets, un jour calme jusqu'à maintenant.
Знаете, мистер Уайт очень тихий.
Vous savez, M. White est vraiment très tranquille.
Это будет тихий, очаровательный день.
Ça devrait être un jour calme et agréable.
Я же говорил, маленький тихий городок.
Comme je l'ai dit, c'est une petite ville tranquille.
Ты сегодня ужасно тихий, все хорошо?
Tu es très calme, tout va bien ?
Обычно он тихий и держит себя в руках.
Il est habituellement si calme et sous contrôle.
Этот тихий звук напоминает тебе, что ты не один и жить все еще стоит.
Ce son calme qui te rappelle que tu n'es pas seul et que cela vaut toujours la peine de vivre.
Знаете, обычно, Банши - довольно тихий городок.
En général, Banshee est une ville assez calme.
Я всегда думал, что у нас тихий городишко.
Et je croyais que c'était une ville tranquille.
Часто в тихий вечер трепет листьев можно услышать
Souvent, dans la nuit calme, On entend le tremblement d'une feuille
Попробуй подарить цветы или устроить тихий ужин, или научись слушать.
Essayez fleurs, un dîner tranquille, à l'écoute.
Я очень тихий, послушный гражданин.
Je suis un citoyen tranquille et honorable.
Это будет тихий поздний ужин на двоих.
Ce sera tranquille, rien que nous deux.
Мы бы скорее предпочли тихий вечер и какой-нибудь ужин.
On préférait avoir une soirée tranquille et un bon dîner.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 359. Точных совпадений: 359. Затраченное время: 125 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo