Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: тише воды
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тише" на французский

doucement
du calme
moins fort
taisez-vous
chut silence
tais-toi
calme toi
plus calme
shh

Предложения

Но тише, что за свет в окне блеснул?
Mais doucement, quelle lumière jaillit par cette fenêtre ?
Она сказал чтоб вы заходили, но стучали как можно тише, потому что маленькая уже спит.
Vous pouvez monter mais frappez doucement, car la petite dort.
Скажи своим приятелям, говорить тише.
Vous devriez dire à vos copains de parler moins fort.
Веди себя тише, у нас гости.
Moins fort, on a des invités.
Если ты не можешь заткнуться, хотя бы говори тише.
Si tu ne peux pas la boucler, parle moins fort.
Давай просто... хорошо, может быть, мы будем немного тише об этом говорить в полицейском участке.
Parle juste un peu moins fort dans le commissariat.
Тише, тише, тише, потихоньку.
Doucement, doucement, doucement, doucement!
Здесь тише, чем в доме покойника.
C'est encore plus silencieux que la maison d'un mort.
Гораздо тише в это время суток.
C'est bien plus calme à cette heure de la journée.
Люди на пожаре кричат тише, чем она.
Y a des gens en feu qui crient pas autant qu'elle.
Прежде всего, здесь станет значительно тише.
Tout d'abord, ça sera beaucoup plus calme.
Давайте как можно тише, все уже спят.
On va devoir être silencieux, tout le monde dort.
Дальная спальня маленькая, но там тише.
La chambre du fond est petite, mais plus calme.
Нет ничего тише, когда спортсмен пытается рассказать шутку.
Il n'y a rien de mieux qu'un sportif voulant faire rire.
Ты можешь остаться только будь тише.
Vous pouvez rester ici, mais soyez silencieux.
Идём туда, где тише, поговорим.
Allons dans un endroit tranquille où on pourra parler.
Барнилюд как верблюд, Но быстрее и тише.
C'est comme un chameau, mais plus rapide et humble.
Они как фильмы, только тише.
Oh, c'est comme des films, mais en plus silencieux.
Громче здесь, тише в комнатах осмотра.
Bruyant ici, calme dans les salles d'auscultation.
Посмотрим сможешь ли ты установить личность этих девушек Как можно тише.
Essaie d'identifier ces filles, le plus discrètement possible.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 637. Точных совпадений: 637. Затраченное время: 67 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo