Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "то, что знать об этом" на французский

Несмотря на то, что знать об этом будем только я и ты.
Même si seulement vous et moi le sauront.
Несмотря на то, что знать об этом будем только я и ты.
Même si nous sommes les seuls à le savoir.

Другие результаты

Мне кажется странным то, что ты хочешь знать об этом.
Je pense que c'est bizarre que tu veuilles en savoir plus.
Единственное, что тебе стоит знать об этом мужчине, то, что он был чудовищем.
Tout ce que tu as besoin de savoir à son sujet, c'est que c'était un monstre.
В любом случае, Спенсер должна знать об этом.
Dans tous les cas, Spencer doit savoir à propos de tout ça.
Я ценю поддержку, шеф, но не могу позволить кому-либо, даже в департаменте, знать об этом.
Et j'apprécie votre soutien, chef, Mais je ne peux rien dire à personne, même dans le département.
Я был удивлён тем, что вы можете знать об этом корабле.
Je me demandais ce que vous saviez sur ce vaisseau.
Я подумал, что тебе нужно знать об этом.
Je pense qu'il fallait que tu le saches.
Дарнелл тоже считал, что Додж заслуживает знать об этом.
Darnell pensait aussi que Dodge méritait de savoir.
Я просто подумал, что вы должны знать об этом.
J'ai pensé que cela pourrait vous intéresser.
Я подумал, что вам надо знать об этом.
J'ai pensé que vous devriez le savoir.
Я подумала, что вы должны знать об этом.
Je pensais que vous deviez savoir.
Я подумал, что вам лучше знать об этом.
Il fallait que vous le sachiez.
Спасибо, что дали мне знать об этом.
Merci de me l'avoir fait savoir maintenant.
Я не думаю, что Ригэн хочет знать об этом.
Je ne pense pas que Reagan veuille entendre parler de ça.
Подумала, что вам нужно знать об этом.
Je me suis dis que vous voudriez le savoir.
Единственное, что тебе стоит знать об этом мужчине, то, что он был чудовищем.
La seule chose que tu dois savoir sur lui c'est que c'était un monstre.
Они убьют тебя и всех тех кто, как они думают, могут знать об этом.
Ils te tueront et tous ceux qui pourraient savoir à propos de ça.
Подражатель знал твоего отца достаточно хорошо, чтобы знать об этом месте.
L'imitateur connaissait ton père assez bien pour connaitre cet endroit.
Вы молоды, чтобы знать об этом.
Vous êtes trop jeune pour savoir.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1643992. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 1876 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo