Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "того" на французский

Предложения

+10k
+10k
+10k
9893
6071
3650
2066
Заявитель ограничивается упоминанием того, что находилась под полицейским надзором.
La requérante se borne à alléguer avoir fait l'objet d'une surveillance policière.
Может какой-нибудь сосед или типа того.
Peut-être que c'est l'un de tes voisins ou autre.
Подобное мнение соответствовало доминирующей теории того времени.
Une telle opinion était en accord avec la doctrine dominante de l'époque.
Я принимаю болеутоляющие из-за того случая.
Je prends la médecine de la douleur cause de l'accident.
Выбор зависит того того, как вы обычно доставляете себе удовольствие.
Cela dépend de comment vous vous faites plaisir normalement.
Академические экономисты разработали полезные инструменты для предсказания того, какие экономики наиболее уязвимы перед финансовым кризисом.
Les chercheurs économistes ont mis au point des outils utiles pour prédire quelles économies sont les plus vulnérables à une crise financière.
Мы опасаемся того, что несоблюдение этих сроков может привести к более серьезному кризису.
Il est à craindre que le non-respect de cette échéance ne débouche sur une crise plus grave.
Ладно, думаю оно того стоит.
Bien, je crois que ça en vaut la peine.
Вот график того, что происходило.
Voilà une courbe qui montre à quoi ça ressemblait.
Страх того, что вы перестанете существовать, может быть.
Vous avez peur qu'après, vous cesserez d'exister, peut-être.
Нельзя допустить того, чтобы государства избегали своих обязательств путем передачи полномочий международным организациям.
Les États ne devraient pas avoir la possibilité d'éluder leurs obligations en transférant leurs pouvoirs à des organisations internationales.
В этой связи оратор призывает соответствующих партнеров добиваться того, чтобы макроэкономические стратегии соответствовали социальным параметрам развития.
Dès lors, il demande aux acteurs concernés de faire en sorte que les stratégies macroéconomiques ciblent la dimension sociale du développement.
Зависит от того, преступница ли ты.
Tout dépend si vous êtes une criminelle ou pas.
Ты можешь предсказать действия того, с кем знаком.
On peut prédire les actions de ceux qui nous sont familiers.
Другие высокопоставленные ливийские чиновники страдают от того же управленческого оцепенения.
D'autres hauts responsables libyens souffrent de la même incapacité de gestion.
Хуже того, его политический союз с Пакистаном износился.
Pis encore, l'alliance politique avec le Pakistan s'est effritée.
Хуже того, мы потеряли золото.
Pire encore, on a perdu l'or.
Пять штук если оно того стоит.
Cinq mille, si ça donne quelque chose.
Нельзя убить того, кто уже мёртв.
On ne peut pas tuer quelqu'un qui est déjà mort.
Мы вычислили того парня с сотовым.
On a une info sur le type du portable.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 102304. Точных совпадений: 102304. Затраченное время: 276 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo