Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "требование считается выполненным" на французский

exigence est satisfaite
prescription est réputée satisfaite
В случае, когда законодательство требует, чтобы договор, к которому применяется настоящая Конвенция, был подписан, это требование считается выполненным в отношении сообщения данных, если:
Lorsque la loi exige qu'un contrat auquel la présente Convention s'applique soit signé, cette exigence est satisfaite dans le cas d'un message de données:
Кроме того, "если законодательство требует, чтобы любое действие, упомянутое в статье 16, совершалось в письменной форме или с использованием бумажного документа, это требование считается выполненным, если действие совершается путем использования одного или нескольких сообщений данных").
Aussi, « lorsque la loi exige qu'un acte visé à l'article 16, soit exécuté par écrit ou au moyen d'un document papier, cette exigence est satisfaite si l'acte est exécuté au moyen d'un ou de plusieurs messages de données ».
В случаях, когда законодательство требует, чтобы сообщение или договор предоставлялись или сохранялись в их подлинной форме, или предусматривает наступление определенных последствий в случае отсутствия подлинной формы, это требование считается выполненным в отношении электронного сообщения, если:
ci-dessus. Lorsque la loi exige qu'une communication ou un contrat soit disponible ou conservé sous sa forme originale, ou prévoit des conséquences en l'absence d'un original, cette exigence est satisfaite dans le cas d'une communication électronique:
Это требование считается выполненным с учетом действующих бухгалтерских положений.
Cette exigence est considérée comme remplie, sur le fondement des dispositions existantes en matière de comptabilité.
Это требование считается выполненным, если в ходе испытания системы перегородок остаются в надлежащем положении.
Cette condition est considérée comme remplie si, au cours de l'essai, les systèmes de cloisonnement restent dans leur position.
Это требование считается выполненным без дополнительного подтверждения удельной упругости, если:
Cette exigence doit être considérée comme satisfaite sans preuve ultérieure de la résilience spécifique lorsque :
Включить новый пункт 5.1.4.1.1 следующего содержания: "5.1.4.1.1 Вышеизложенное требование считается выполненным, если приблизительная степень износа фрикционных элементов подтверждается может быть оценена визуально или с помощью других средств.
Ajouter un nouveau paragraphe, libellé comme suit: «5.1.4.1.1 Il est satisfait à la prescription susmentionnée lorsque l'état d'usure des éléments de friction est confirmé peut être évalué de façon visuelle ou par d'autres moyens.
В случае сочлененного транспортного средства данное требование считается выполненным, если две двери разных секций удалены друг от друга таким образом, чтобы расстояние между дверями составляло не менее 40% от общей длины пассажирского салона в целом.
Dans le cas d'un véhicule articulé, cette prescription est considérée comme remplie si deux portes appartenant à des sections différentes sont séparées par une distance qui n'est pas inférieure à 40 % de la longueur totale du compartiment voyageurs constitué par l'ensemble des sections.
Это требование считается выполненным, если батареи имеют одну из степеней заряженности, указанных в пункте 1.4.1.2.3 выше".
Cette prescription est réputée satisfaite si les batteries se trouvent dans l'un des états de charge énumérés dans la quatrième clause du paragraphe 1.4.1.2.3 ci-dessus."
Это требование считается выполненным, когда эффективный диаметр сменного рулевого колеса составляет не менее 0,9 эффективного диаметра рулевого колеса, используемого заводом - изготовителем транспортного средства.
Cette prescription est considérée comme satisfaite lorsque le diamètre effectif du volant de deuxième monte n'est pas inférieur à 0,9 fois le diamètre effectif du volant utilisé par le constructeur.
Если законодательство требует, чтобы договор, или любое другое сообщение, был представлен в письменной форме или предусматривал последствия в случае ее отсутствия, то это требование считается выполненным путем представления электронного сообщения, если содержащаяся в нем информация является доступной для ее последующего использованияЗЗ.
Lorsque la loi exige qu'un contrat ou toute autre communication soit sous forme écrite, ou prévoit des conséquences en l'absence d'un écrit, une communication électronique satisfait à cette exigence si l'information qu'elle contient est accessible pour être consultée ultérieurement.
Это требование считается выполненным, если данное оборудование отвечает общим требованиям стандарта МЭК 60079, части 0 и 14, и применимым дополнительным требованиям стандарта МЭК 60079, часть 15.
Cette prescription est remplie si l'équipement satisfait aux prescriptions générales de la norme CEI 60079, parties 0 et 14, et aux prescriptions supplémentaires pertinentes de la norme CEI 60079, partie 15.
Согласно статье 8 Типового закона, если законодательство требует, чтобы информация предоставлялась или сохранялась в ее подлинной форме, это требование считается выполненным с помощью сообщения данных, если:
D'après son article 8, lorsque la loi exige qu'une information soit présentée ou conservée sous sa forme originale, un message de données satisfait à cette exigence:
Это требование считается выполненным, если топливный резервуар и система выпуска выхлопных газов этого устройства удовлетворяют требованиям, аналогичным тем, которые установлены для топливных баков и систем выпуска выхлопных газов транспортных средств в пунктах 9.2.4.3 и 9.2.4.5, соответственно.
L'on considère qu'il est satisfait à cette prescription si le réservoir et le système d'échappement de l'appareil sont conformes à des dispositions analogues à celles qui sont prescrites pour les réservoirs de carburant et les dispositifs d'échappement des véhicules aux 9.2.4.3 et 9.2.4.5 respectivement.
В законодательстве следует также указать, что, если иное не предусмотрено в законодательстве, в тех случаях, когда в соответствии с законодательством требуется подпись какого-либо лица, это требование считается выполненным применительно к электронному сообщению, если:
La loi devrait aussi spécifier que, sauf si elle en dispose autrement, lorsqu'elle exige la signature d'une personne, il est satisfait à cette exigence en ce qui concerne une communication électronique si:
Это требование считается выполненным, если:
Это требование считается выполненным, если батареи имеют одну из указанных ниже степеней заряженности:
Il est satisfait à cette prescription si les batteries se trouvent dans l'un des états de charge suivants :
Это требование считается выполненным, если в ходе и после испытания, описанного в приложении 9, спинки сидений остаются в надлежащем положении, а механизмы блокировки - на месте.
un point situé 100 mm devant le point R du siège en question, pour les parties du dossier du siège; à l'exclusion des phases de rebond des masses d'essai.
Это требование считается выполненным, если батареи имеют одну из указанных ниже степени заряженности, причем степень заряженности заряженностиЗ/ определяется при помощи метода, указанного в добавлении 1 к настоящему приложению:
Il est satisfait à cette prescription si les batteries se trouvent dans l'un des états de charge suivant, l'état de charge 3/ étant déterminé au moyen de la méthode d'essai définie à l'appendice 1 de la présente annexe:
Если законодательство требует наличия подписи лица, это требование считается выполненным в отношении сообщения данных, если:
Certitude supplémentaire quant aux effets juridiques des signatures électroniques
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 44 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo