Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
Посмотреть также: требуется ли если требуется
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "требуется" на французский

Предложения

Для обеспечения продолжения этого двустороннего процесса требуется проявить подлинную политическую волю.
Pour que ce processus bilatéral se poursuive, il faut une volonté politique véritable.
По этому вопросу требуется дополнительная информация.
Il faut des informations supplémentaires à cet égard.
Для повышения ожидаемой продолжительности жизни требуется изменение пенсионного возраста.
L'augmentation de l'espérance de vie exige un ajustement de l'âge de la retraite.
Для эффективных действий требуется международное взаимодействие.
L'efficacité des mesures prises exige la convergence des efforts internationaux.
Для обеспечения гарантий коллективных прав требуется новаторское юридическое мышление.
Pour garantir les droits de ces catégories de personnes, une pensée juridique imaginative est nécessaire.
Единственный способ узнать, что требуется для индустриального роста, например, иметь промышленность.
La seule manière d'apprendre ce qui est nécessaire à la croissance industrielle, par exemple, consiste à posséder une industrie.
Эффективное глобальное сотрудничество требуется гораздо больше.
Une coopération mondiale efficace exige bien plus encore.
Для этого требуется сотрудничество всех соседних с Афганистаном стран.
Cela exige la coopération de tous les pays voisins de l'Afghanistan.
Здесь требуется принять конкретные и незамедлительные меры.
Il faut que des mesures concrètes et immédiates soient prises.
Да, тут определённо требуется немного красок.
C'est sûr, il faut ajouter de la couleur.
Наряду с этим внутри самого белорусского общества требуется единство действий в интересах уважения прав человека.
De même, une action unie en faveur du respect des droits de l'homme est nécessaire dans la vie interne de la société bélarussienne.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Азии требуется новая модель потребителя.
NEW HAVEN - L'Asie a besoin d'un nouveau type de consommateur.
Тебе требуется немного смазки, Ллойд.
Vous allez avoir besoin d'un peu de lubrifiant ici, Lloyd.
Однако для устранения некоторых трудностей требуется помощь международного сообщества.
Toutefois, afin de surmonter certaines difficultés, l'assistance de la communauté internationale s'avère indispensable.
И гостинице требуется новый ночной управляющий.
Et l'hôtel a besoin d'un nouveau responsable de nuit.
Для сохранения Договора требуется безусловная приверженность подлинному ядерному разоружению.
La sauvegarde du Traité exige un engagement sans ambiguïté dans le sens d'un authentique désarmement nucléaire.
Для достижения результатов требуется задействовать всесторонний подход.
Nous avons besoin d'une approche globale si nous souhaitons obtenir des résultats.
Для обеспечения долговременного и устойчивого роста требуется создание высококачественных институтов.
Pour permettre une croissance soutenue à long terme, il est essentiel de mettre en place des institutions de grande qualité.
Для осуществления программ предотвращения незаконной миграции требуется поддержка международного сообщества.
L'appui de la communauté internationale est indispensable à la mise en œuvre de programmes de prévention des migrations clandestines.
В особых случаях требуется подтверждение от грузополучателя.
Dans certains cas particuliers, une confirmation de la réception de la cargaison est exigée.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 12121. Точных совпадений: 12121. Затраченное время: 117 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo