Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "тщательный анализ" на французский

analyse approfondie
analyse minutieuse
examen complet
examen détaillé
une analyse détaillée
analyser
analyses approfondies
une analyse rigoureuse
une analyse attentive
minutieusement
une analyse complète
une analyse exhaustive
soigneusement analysé
Un examen approfondi des
Évaluer soigneusement

Предложения

Для выявления новых или динамичных сырьевых секторов требуется тщательный анализ и хорошее понимание исходных факторов.
Une analyse approfondie et une bonne connaissance des facteurs sous-jacents s'imposent pour identifier des secteurs nouveaux ou dynamiques de produits de base.
Следует провести тщательный анализ с точки зрения осуществления резолюции 41/213 Генеральной Ассамблеи.
Elle souhaite qu'on étudie attentivement l'application de la résolution 41/213 de l'Assemblée générale.
Другим важным элементом выявления целей является тщательный анализ корпоративных стратегий, определяющих выбор местоположения.
Un autre aspect important du ciblage consiste à bien analyser les stratégies d'entreprise qui ont une influence sur le choix d'un site.
Необходимо провести более тщательный анализ коренных причин медленного прогресса в достижение целей во многих странах.
Il faut analyser plus rigoureusement les causes profondes de la lenteur, dans de nombreux pays, des progrès accomplis vers la réalisation des objectifs.
Необходим более тщательный анализ эффективности затрат в отношении санкций.
Les sanctions doivent faire l'objet d'une analyse de rentabilité plus approfondie.
Необходимо провести тщательный анализ основных элементов структуры нынешней системы и вынести рекомендации в отношении создания нового совета по правам человека.
Il faudrait procéder à une analyse approfondie de la structure du système actuel en vue de formuler des recommandations pour la création du nouveau conseil des doits de l'homme.
Проведя при содействии Секретариата тщательный анализ ситуации, Председатель в начале 2005 года приступил к проведению обстоятельных двусторонних консультаций с членами Рабочей группы.
Au terme d'une analyse approfondie de la situation, avec l'aide du Secrétariat, le Président a entrepris au début de 2005 de vastes consultations bilatérales avec les membres du Groupe de travail.
Однако было отмечено, что для лучшего понимания проекта статьи был бы необходим более тщательный анализ логики предлагаемых изменений.
Toutefois, il a été noté qu'une analyse plus incisive des raisons ayant motivé les changements aurait permis de mieux comprendre le projet d'article.
Опять же, почему я должна провести тщательный анализ файла Мейса.
Encore une fois, c'est pourquoi je devrais analyser en profondeur le dossier de Mace.
При определении областей сокращения расходов эти соображения играют бόльшую роль, чем тщательный анализ возможной экономии или необходимость финансирования Организации соразмерно возложенным на нее мандатам.
Ces considérations jouent un plus grand rôle dans les décisions relatives aux coupes budgétaires qu'une analyse rigoureuse des économies possibles ou que le souci de doter l'Organisation de moyens proportionnels à ses mandats.
Для оценки совокупного влияния на экономику принимающей страны требуется тщательный анализ с учетом конкретной ситуации в различных странах.
Pour déterminer les incidences nettes sur les pays d'accueil, il est nécessaire de procéder à une analyse approfondie en tenant compte de la situation de chaque pays.
Для того чтобы подготовить сжатую и объективную информацию о результатах конкретной оперативной деятельности, требуются ее комплексные обзоры и тщательный анализ последствий.
Il faudrait pour cela entreprendre des études approfondies et une évaluation rigoureuse des effets pour obtenir des informations succinctes et objectives sur les résultats des activités.
МАГАТЭ был проведен тщательный анализ попыток закупки Ираком таких труб в больших количествах.
L'AIEA a examiné en détail les tentatives d'achat de grandes quantités de tels tubes par l'Iraq.
Поскольку нынешние категории продуктов, которые используются в обследованиях, являются устаревшими и должны быть пересмотрены, в Японии планируется провести тщательный анализ будущих приоритетных областей.
Étant donné que les catégories actuelles de produits servant aux enquêtes ne sont plus d'actualité et doivent être revues, une analyse attentive des domaines prioritaires futurs devra être réalisée au Japon.
Проведя тщательный анализ, Консультативный комитет не нашел убедительных оснований для того, чтобы рекомендовать провести соответствующие изменения.
Après un examen approfondi, le Comité consultatif n'a trouvé aucune raison valable de recommander un tel changement.
Для этого необходимы тщательный анализ, а также время для обсуждения этих тем со всеми заинтересованными сторонами.
Cela suppose d'approfondir la réflexion et de prendre du temps pour examiner ces questions avec toutes les parties prenantes.
Участники намереваются сделать международную систему сертификации предметом периодического обзора, с тем чтобы позволить участникам проводить тщательный анализ всех элементов этой системы.
Les Participants prévoient que le système international de certification sera soumis à un examen périodique, afin de leur permettre de procéder à une analyse approfondie de toutes ses composantes.
Он был инициирован Генеральным секретарем и вылился в тщательный анализ деятельности Секретариата, его мандатов и программ.
Il a été entrepris par le Secrétaire général et est l'aboutissement d'un examen approfondi du travail accompli par le Secrétariat, de ses attributions et de ses programmes.
В течение нескольких следующих месяцев при поддержке со стороны соответствующих служб будет проведен тщательный анализ состояния веб-сайта.
Une analyse complète du site Web de l'ONU sera effectuée dans les mois à venir grâce à des services fournis à titre gracieux.
В настоящее время проводится тщательный анализ ассортимента товаров, закупаемых ЮНИСЕФ; после этого будут рассмотрены соответствующие стратегии осуществления закупочной деятельности для различных товаров.
Un examen approfondi des divers produits achetés par l'UNICEF est en cours, après quoi des stratégies d'achats appropriées pour les différents produits seront examinées.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 246. Точных совпадений: 246. Затраченное время: 141 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo