Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "убрался отсюда" на французский

parti d'ici
foutre le camp
можно заключить, что если он убрался отсюда, то использовал один из этих грузовиков
On peut penser que s'il est parti d'ici, Il a utilisé un de ces camions.
На ней свежие брызги. можно заключить, что если он убрался отсюда, то использовал один из этих грузовиков
Ceux de Memmo? Il y a des traces fraîches dessus. On peut penser que s'il est parti d'ici,
Я просто хочу чтобы Лао убрался отсюда.
Je veux plus de Lao dans le voisinage.
Но когда я приеду, я хочу чтобы ты убрался отсюда.
Quand je rentrerais, je veux que tu sois parti de cette maison.
Я хочу, чтобы ты убрался отсюда.
Je ne te veux plus ici.
Я просто хочу чтобы он убрался отсюда.
Je voulais juste qu'il sorte.
Я хочу чтобы ты убрался отсюда.
Parlez fort, je vous entends.
Я дам тебе сотню долларов, чтобы ты убрался отсюда.
Je te donne 100 dollars pour sortir de chez moi.
Хочет, чтобы я убрался отсюда.
Il veut que je me barre.
Я хочу, чтобы он убрался отсюда.
Je veux que cet homme parte d'ici.
Мне нужно, чтобы ты убрался отсюда.
На твоем месте я бы убрался отсюда.
Si j'étais toi, je m'en irais.
Ну что же, это стоит того, чтобы он поскорее убрался отсюда.
Ça vaut la peine, pour s'en débarrasser.
Даю тебе 10 секунд, что бы ты убрался отсюда, иначе закончишь в инвалидной коляске.
Je vous laisse dix secondes pour partir ou sinon vous allez finir dans une chaise roulante.
Чак, я хочу, что бы ты убрался отсюда как можно дальше.
Je veux que tu partes le plus loin possible.
Только не допусти, чтобы этот парень в комбинезоне убрался отсюда, пока я не назову его Зануда с фермы.
Mais ne laisse pas cet homme en salopette partir d'ici sans que j'ai l'occasion de l'appeler "Fermier ennuyant".
И ты можешь встречаться со своими пациентами в доме, но я хочу, чтобы ты сразу же убрался отсюда после своего последнего сеанса.
Et tu peux recevoir tes patients dans cette maison, Mais je veux que tu partes après le dernier rendez-vous de la journée.
Я хочу чтобы ты взял остальных и убрался отсюда, понял?
Je veux que tu prennes les autres et que vous foutez le camp d'ici, compris ?
Это намек на то, чтобы я убрался отсюда.
C'est mon signal pour foutre le camp
Я хочу, чтобы ты убрался отсюда!
Écoutez, c'est mon beau-père.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 36. Точных совпадений: 36. Затраченное время: 42 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo