Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "угроза" на французский

menace
risque
danger
alerte
menacent
menacée
menacer
péril
risquent
défi
le spectre
dangereux

Предложения

Эта угроза требует срочной и четкой международной реакции.
Cette menace exige une réaction urgente et claire de la part de la communauté internationale.
Распространение ВИЧ/СПИДа - это колоссальная угроза для нашего здоровья.
La propagation du VIH/sida fait peser une grave menace sur notre santé.
Это реальная угроза для твоего ребёнка.
C'est un vrai risque pour ton enfant pas encore né.
Если правительство не вмешается, есть угроза краха мировой финансовой системы.
Si le gouvernement n'y participer, il y a un risque de une crise mondiale de l'économie mondiale système financier.
Перед лицом этой общей угроза необходимо предпринять срочные усилия.
Face à un tel danger commun, l'urgence est à l'action.
Бангладеш считает, что самая большая угроза для человечества вызвана сохранением оружия массового уничтожения.
Le Bangladesh estime que la plus grave menace qui pèse sur l'humanité provient de l'existence continue des armes de destruction massive.
Такая угроза лишний раз подчеркивает, что необходимо добиваться полного ядерного разоружения.
Ce risque ne fait que renforcer la nécessité d'œuvrer au désarmement nucléaire complet.
Жаль, что эта явная угроза проигнорирована в докладе.
Il est regrettable que cette menace flagrante soit laissée de côté dans le rapport.
Но это не единственная угроза для нашей коллективной безопасности.
Mais ce n'est pas la seule menace à notre sécurité collective.
Та особая угроза, которую они представляют, сказывается на проведении операций по гуманитарному разминированию.
La menace toute particulière que posent ces engins a des incidences sur la conduite des opérations de déminage humanitaire.
Эта угроза воочию предстала перед нами.
Cette menace nous regarde maintenant dans les yeux.
Еще одна серьезная угроза устойчивому развитию в Африке - ВИЧ/СПИД.
Une autre grave menace au développement durable en Afrique est le VIH/sida.
Однако в долгосрочной перспективе эта угроза не снижается.
Cependant, cette menace qui existe depuis longtemps reste inchangée.
Поэтому угроза распространения ОМУ оказалась связанной с терроризмом.
La menace de prolifération d'armes de destruction massive est donc maintenant liée au terrorisme.
Ее угроза региональной и глобальной стабильности становится реальностью.
La menace qu'elle faisait peser sur la stabilité régionale et mondiale était réelle.
Возникла реальная угроза возобновления широкомасштабных вооруженных действий.
À présent, il existe un danger réel de reprise des combats à grande échelle.
Существует также угроза постоянного перемещения ВПЛ.
Il y a aussi le risque d'un déplacement permanent des personnes déplacées.
Однако сильна угроза милитаризации космического пространства.
Toutefois, l'ombre de la militarisation de l'espace se profile nettement.
Это означает что ты угроза национальной безопасности.
Ce qui veut dire que tu es une menace pour la sécurité nationale.
Однако к концу месяца угроза крупномасштабных нападений значительно возросла.
Toutefois, vers la fin du mois, la menace d'attaques à grande échelle s'est considérablement accrue.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 3788. Точных совпадений: 3788. Затраченное время: 172 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo