Зарегистрироваться Помощь
ru ···
Перевод Context Спряжение Синонимы
Присоединиться к Reverso
Реклама
Реклама
Реклама
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод "ударил по" на французский

été frappé à
frappe à
a frappé
a durement frappé
Капитан Патч, вы заявляете в вашем отчете что во время того, как команда покидала судно вы лежали без сознания в четвертом грузовом отсеке после того, как вас ударил по голове кто-то из членов экипажа.
Capitaine Patch, dans votre déposition vous avez déclaré que lors de l'abandon du bateau vous étiez étendu dans la cale 4, inconscient, après avoir été frappé à la tête par un membre de l'équipage.
Кто-то его заметил, ударил по голове рукоятью пистолета.
On l'a vu, le frappe à la tête avec la crosse.
Азиатский кризис ударил по большинству стран региона.
La plupart des pays de la région avaient été touchés par la crise asiatique.
Четырнадцатилетний вооруженный конфликт в Либерии особенно сильно ударил по сектору здравоохранения.
Le secteur de la santé a été le plus touché par les 14 années de conflit armé au Libéria.
Сначала он ударил по самым знаменитым местам.
Elle a touché les grands monuments puis le reste du monde.
Экономический кризис сильно ударил по городу.
La ville a beaucoup souffert de l'économie.
Кто-то очень сильно ударил по столу.
Quelqu'un a frappé cette table plutôt fort.
Глобальный финансовый кризис ударил по ним очень сильно.
La crise financière internationale les a durement frappé.
Скажем так, он ударил по самому больному.
Disons qu'il m'a blessée en plein cœur.
Как-то раз он... сам себя ударил по лицу без причины.
Et... un soir... Il se mit un coup au visage sans raison.
Парень, который ударил по мячу, пап.
Le garçon qui a tiré le drop goal.
Особенно серьезным препятствием для развития транзитных перевозок в регионе стал политический кризис в Кот-д'Ивуаре, который ударил по торговым потокам Буркина-Фасо, Мали и Нигера.
Le commerce de transit dans la région a tout particulièrement pâti de la crise politique apparue en Côte d'Ivoire, qui a eu des répercussions sur les flux commerciaux du Burkina Faso, du Mali et du Niger.
Он ударил по воротам и упал.
Il a tire et il est tombe.
Потом пришел СПИД и ударил по Таиланду, и нам пришлось остановить некоторые хорошие инициативы, чтобы бороться со СПИДом.
Ensuite, le sida est arrivé et a frappé la Thaïlande, et on a dû arrêter de faire beaucoup de bonnes choses pour combattre le sida.
Выход Ботсваны из перечня НРС ударил по стране с точки зрения объемов иностранной помощи.
La sortie du Botswana de la catégorie des PMA avait pénalisé le pays en termes d'aide étrangère.
Он поднял руку и ударил по столу, за которым они ели.
Il a levé les mains et frappé la table sur laquelle ils mangeaient.
Я хочу чтобы ты с твоими повстанцами ударил по Монро изнутри.
Je veux que vous et vos rebelles frappiez Monroe de l'intérieur.
В итоге АПС-З ударил по тимусу.
Finalement, le SAP a attaqué votre thymus.
Нет, я просто отважно ударил по тормозам, чтобы не расплющить тебя.
Non, j'ai juste courageusement appuyé sur la pédale de freins pour ne pas t'écraser.
Кризис ударил по всем, полагаю.
J'imagine que la crise touche tout le monde.
Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 88. Точных совпадений: 88. Затраченное время: 133 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo